China Daily reports that the US software maker Symantec Corp has recently conducted a survey.
According to the survey results, about half of the children between the ages of eight and 17 in China have received improper content via the Internet, a higher rate than in other countries.
Liu Bin, the Internet research director of the China Internet Network Information Center, attributes the findings in part to the disproportionately large number of users who go online primarily at Internet cafes, rather than at home.
He says the lack of proper protection systems, particularly in Internet cafes in rural areas, increase the chances of children being exposed to questionable Internet content.
China Daily sites suggestions that parental control software, which is currently gaining popularity, is conducive to eliminating the threat.
中國(guó)的孩子比起國(guó)外的同齡人來(lái)說(shuō),更有可能接觸到網(wǎng)上的不良內(nèi)容。
據(jù)中國(guó)日?qǐng)?bào)報(bào)道,美國(guó)的軟件制造商賽門鐵克公司最近開(kāi)展了一個(gè)調(diào)查。
根據(jù)調(diào)查結(jié)果,在中國(guó),年齡在八歲到十七歲之間大約有一半孩子在網(wǎng)上接觸到不宜的內(nèi)容,這比在其他國(guó)家多出很多。
中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)中心的互聯(lián)網(wǎng)研究所主任劉斌(音譯)把這個(gè)調(diào)查結(jié)果部分歸因于眾多不成比例的使用者,他們主要選擇在網(wǎng)吧上網(wǎng)而不是在家。
他指出,適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)系統(tǒng)的缺失,尤其是在鄉(xiāng)村地區(qū)的網(wǎng)吧中,這種缺失增加了孩子們接觸不真實(shí)網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容的機(jī)會(huì)。
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站上建議,正在流行起來(lái)的親代控制軟件有助于消除這種威脅。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市金正苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群