1.You’re the weak one and you’ll never know love or friendship. And I feel sorry for you.
你才軟弱,你永遠(yuǎn)不懂愛(ài)也不懂友誼,你真可悲。
2.We’re gonna make them proud, Neville. That’s a promise.
我們會(huì)令他們驕傲的,納威。我保證。
3.Anyway, that doesn’t matter anyone. Because l don’t want to play anymore. All it does is make you care too much. And the more you care, the more you have to lose. So maybe it’s just better to go it alone.
可是現(xiàn)在這些都不重要了,因?yàn)槲乙呀?jīng)不想再繼續(xù)了。這讓我在乎的太多,而在乎的越多,可能失去的就越多,所以也許最好獨(dú)自面對(duì)。
4.Be brave, professor. Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty forever.
勇敢些,教授。像我母親那樣勇敢點(diǎn),不然你將讓她蒙羞。不然她就白白犧牲了,不然魚竿將永遠(yuǎn)是空的。
5.Albus Severus Potter. You were named after two Headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin. And he was the bravest man I’ ve ever known.
阿不思· 西弗勒斯·波特,你是以霍格沃茲兩名校長(zhǎng)的名字命名的。其中一位就是斯萊特林的,他是我見(jiàn)過(guò)的最勇敢的人。
6.That even though we’ve got a fight ahead of us, we’ ve got one thing that Voldemort doesn’t have. Something worth fighting for.
他說(shuō)雖然我們面臨著一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),我們卻擁有一件伏地魔沒(méi)有的東西,為之奮斗的目標(biāo)。
7.Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it.
說(shuō)實(shí)話,這些年我已經(jīng)習(xí)慣一頭霧水了。
8.Maybe that’ s the best reason to have it. Because of everything that’s going on.
可能這就是舉行婚禮最好的理由,一切還要繼續(xù)。
9.I trusted the man I know.
我相信我所認(rèn)識(shí)的鄧布利多。
10.Tell them how it happened that night. Tell them how you looked him in the eye. A man who trusted you and killed him.
告訴他們那晚發(fā)生了什么,告訴他們你是怎樣看著他的眼睛殺死了那位完全信任你的長(zhǎng)者。
11.You must be the youngest Quidditch player.
你一定是最年輕的魁地奇選手。
12.Oh,my mum made it ,looks like you’ve got one too.
媽媽織的毛衣,好像你也有一件。
13.Harry, it ‘ s you that has to go on.Not me. Not Hermione. You
哈利你一定要繼續(xù)下去。不是我,也不是赫敏,是你。
14.Maybe you don’t have to do this by yourself, mate.
也許你不用自己一個(gè)人扛, 哥們。
15.Even when you go wrong, it turns our right.
有時(shí)候雖然犯了錯(cuò),卻有好結(jié)果。
16.Do you think we’ ll ever just have a quiet year at Hogwarts? Oh, well. What’ s life without a few dragons.
咱就不能在霍爾沃茲安穩(wěn)地過(guò)一年嗎?也是,要是沒(méi)有麻煩,那多沒(méi)意思。
17.For you ? You think Mad-Eye died for you? You think George took that curse for you? You maybe the chosen one, mate. But this is a whole lot bigger than that. Its always been bigger than that.
為了你? 你以為瘋眼漢為你而死? 你以為喬治為你而傷? 也許你就是那個(gè)救世主,這才是最重要的,這比什么都重要 。
18.It’s Leviosa, not Leviosar.She’s a nightmare,honestly!No wonder she hasn’t got any friends.
是勒維“奧”薩而不是勒維奧“薩”,實(shí)話實(shí)說(shuō),她就是個(gè)噩夢(mèng),難怪她交不到朋友。
19.Harry, I know what you ‘ re thinking, but don ‘ t .There’ s something not right about that mirror.
哈利,我知道你在想什么,但是別這樣,鏡子里的事情是虛幻的。
20.Why is it when something happens it is always you there? Believe me , professor, I’ve been asking myself the same question for six years.
為什么一出事就有你們。這個(gè)問(wèn)題我想了六年了。