英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英文格言警句 >  第2373篇

英文格言警句:山路不象坦途那樣匍匐在人們足下

所屬教程:英文格言警句

瀏覽:

tingliketang

2024年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


1.Not as smooth as prostrate on the mountain people you.
山路不象坦途那樣匍匐在人們足下。

2.The horse is running out, therefore is playing out.
駿馬是跑出來的,強(qiáng)兵是打出來的。

3.It is easier to fight for principles than to practice it.
為原則而斗爭比實(shí)踐該原則要容易。

4.Life is like an anvil, the more to be beat, the more able to spark.
生命有如鐵砧,愈被敲打,愈能發(fā)出火花。

5.Spring, the struggle of the road twists and turns, the more pure heart.
泉水,奮斗之路越曲折,心靈越純潔。

6.Only board the top of the mountain, to see the scenery there.
只有登上山頂,才能看到那邊的風(fēng)光。

7.Through the clouds of the road, only to kiss the footsteps of the climbers.
通過云端的道路,只親吻攀登者的足跡。

8.The sweat of the plough is the milk that feeds the seed.
耕耘者的汗水是哺育種子成長的乳汁。

9.Patience is bitter, but its fruit is sweet.
忍耐是痛苦的,但它的果實(shí)是甜蜜的。

10.Only hope and hard work for company, to a tiger with wings added.
希望,只有和勤奮作伴,才能如虎添翼。

11.Busy collecting bees to talk with eloquence in front of people.
忙于采集的蜜蜂,無暇在人前高談闊論。

12.How can we reach the pace? Leave footprints behind.
腳步怎樣才能不斷前時(shí)?把腳印留在身后。

13.The nature of the earth would not not groundless talk, chunhua.
自然界沒有風(fēng)風(fēng)雨雨,大地就不會(huì)春華秋實(shí)。

14.Education is the talent 's family, society is her talent.
教育是人才的娘家,社會(huì)是人才的婆家。

15.A wise man's dream is not beautiful, it is not as good as the footsteps of a fool.
智者的夢(mèng)再美,也不如愚人實(shí)干的腳印。

16.If you want to climb the peak, do not regard as the rainbow.
如果你想攀登高峰,切莫把彩虹當(dāng)作梯子。

17.Where there is no hope, there can be no hard work.
哪里沒有希望,哪里就不可能有努力。

18.Mountain road twists and turns, but after all, toward the pinnacle of extension.
山路曲折盤旋,但畢竟朝著頂峰延伸。

19.If the talent to the sword so hard is the grindstone.
如果把才華比作劍那么勤奮就是磨刀石。

20.Through the baptism of the fire will also have a strong body of mud.
經(jīng)受了火的洗禮泥巴也會(huì)有堅(jiān)強(qiáng)的體魄。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市親親家園(寧波)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦