英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第444篇

時(shí)差N小時(shí):擾人的雄雞打鳴(下) Disturbing rooster

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年04月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/443.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Most people assume that roosters are programmedto crow at the first sign of sunlight to announce thedawning of a new day, or some such romanticnotion.

大多數(shù)人都會(huì)認(rèn)為每當(dāng)?shù)谝豢|陽(yáng)光照耀大地,公雞就會(huì)按規(guī)律打鳴表示嶄新一天的開(kāi)始。除此之外還有很多關(guān)于此浪漫的傳說(shuō)。

Like all birds, roosters call in a daily cycledetermined by circadian rhythms.

和其他鳥(niǎo)類(lèi)一樣,公雞每天打鳴的習(xí)慣是由生理節(jié)律所決定。

That is, a rooster's internal clock allows it toanticipate the sunrise and prepare for another exciting day of looking for food.

公雞的生物鐘讓它期待日出,以此為契機(jī)開(kāi)始新一天的覓食。But why must roosters crow as theyprepare to start their day, and why do some roosters sound off before dawn?

但是,為什么公雞會(huì)打鳴,而且這一時(shí)間點(diǎn)是在黎明前呢?

Roosters are territorial creatures and don't much like other roosters trespassing on their land.

公雞是具有領(lǐng)地意識(shí)的動(dòng)物,決不許其它公雞侵犯自己的領(lǐng)地。

They crow in order to establish their domain and warn other roosters to stay away or prepare tobrawl.

為了守護(hù)自己的地盤(pán),警告其它公雞遠(yuǎn)離進(jìn)而避免爭(zhēng)斗。

And because their internal clocks are sometimes set a bit early, some roosters begin crowingwell before sunrise.

而且公雞的生物鐘有時(shí)候設(shè)置得早一些,所以有些公雞是在日出前打鳴。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市國(guó)?,F(xiàn)代城茉莉苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦