不費(fèi)吹灰之力!
There were four passengers in the small aircraft asit sputtered over the Andes; a businessman, aninventor, a priest and a laid -back budget traveller.
一架正飛越安第斯山脈的小飛機(jī)上坐著四名乘客:一名商人,一名發(fā)明家,一位神父和一個(gè)靠預(yù)算過(guò)日子、看起來(lái)懶懶散散的旅行者。
Suddenly the pilot entered the cabin and told them the horrible news: "Gentlemen, the planeis going down. I'm going to try to crash-land it, but you must all jump. "
突然,駕駛員走進(jìn)艙告訴他們可怕的消息:“各位先生,這架飛機(jī)正失控下降中,我要設(shè)法迫降,但你們必須先跳下飛機(jī)。”
Naturally, the men were horrified and even more so when they discovered that there were onlythree parachutes.
當(dāng)然,那幾個(gè)人都嚇得目瞪口呆,尤其是當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)只有三個(gè)降落傘可以使用時(shí),更是心驚膽戰(zhàn)。
The businessman said, "Sirs, I employ thousands of people. Their lives and those of theirfamilies depend on me. I think you'll agree that I must survive. " He promptly put on aparachute and leaped.
那名商人說(shuō)道:“各位先生,我雇用好幾千名員工,他們都要靠我養(yǎng)家活口,我想你們都同意我必須活著回去。”說(shuō)著他便穿上一具降落傘跳出飛機(jī)去。
The inventor rose, already adjusting the straps. "I'm the smartest man in the world. Myinventions have transformed the lives of millions. There’s no telling how much good I may yetdo. Goodbye. " And he, too, jumped from the plane.
接著發(fā)明家站了起來(lái),調(diào)整了肩帶說(shuō)道:“我是世界上最聰明的人,我的發(fā)明改變了成千上萬(wàn)人的生活。我還會(huì)對(duì)大眾造多少福難以估計(jì)。再見(jiàn)了,各位!”他也跟著跳出機(jī)艙。
The priest was se.rene, and interrupted his prayers to speak to the traveller. "I am a rnan ofGod, my son; I have no fear of death. Take the last parachute and save your life. "
神父心平氣和,中斷禱告,對(duì)旅行者說(shuō)道:“小伙子,我是信奉上帝的人,我對(duì)死并不畏懼,剩下的降落傘你就拿去用,逃命去吧!”
"Hey, it,s cool, Father. There’ re still two parachutes left. The smartest man in tne world justjumped out of the plane wearing my backpack. "
“嘿,神父,真是太棒了!我們還有兩個(gè)降落傘。那個(gè)自稱世界上最聰明的人背了我的背包跳出去了。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣安市九龍大街463號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群