大學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 大學(xué)英語 > 大學(xué)英語作文 >  內(nèi)容

大學(xué)英語作文:課上打瞌睡更有助于記憶?Nodding off in Class Helps Memorizing?

所屬教程:大學(xué)英語作文

瀏覽:

2022年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語作文的輸出需要大量的積累、不斷的練習(xí),期間模仿的重要性不可小覷。以下是小編整理的關(guān)于大學(xué)英語作文:課上打瞌睡更有助于記憶?Nodding off in Class Helps Memorizing?的資料,希望對你有所幫助!

It turns out that nodding off in class may not be such a bad idea after all,as a new study has shown that going to sleep shortly after learning new material is the best way to remember it.

According to US lead author Jessica Payne,a psychologist at the University of Notre Dame in Indiana,nodding off after learning something new is like‘telling’the sleeping brain what to retain.Along with colleagues,she studied 207 students who habitually slept for at least six hours per night.Participants were randomly assigned to study declarative,semantically related or unrelated word pairs at 9am or 9pm,and returned for testing 30 minutes,12 hours or 24 hours later.

Declarative memory refers to the ability to consciously remember facts and events,and can be broken down into episodic memory(memory for events)and semantic memory(memory for facts about the world).People routinely use both types of memory every day–recalling where we parked today or learning how a colleague prefers to be addressed.At the 12-hour retest,memory overall was superior following a night of sleep compared to a day of wakefulness.At the 24-hour retest,with all subjects having received both a full night of sleep and a full day of wakefulness,subjects`memories were superior when sleep occurred shortly after learning,rather than following a full day of wakefulness.

‘Our study confirms that sleeping directly after learning something new is beneficial for memory.What`s novel about this study is that we tried to shine light on sleep`s influence on both types of declarative memory by studying semantically unrelated and related word pairs,’Payne said.‘Since we found that sleeping soon after learning benefited both types of memory,this means that it would be a good thing to rehearse any information you need to remember just prior to going to bed.In some sense,you may be“telling”the sleeping brain what to consolidate.’

Results of the study were published on March 22 in PLOS One.

看來在課堂上打瞌睡也許并不是壞事。一項(xiàng)新研究顯示,學(xué)完新知識后馬上打個(gè)小盹是最佳的記憶方法。

該研究的主要作者、美國印第安納州諾特丹大學(xué)的心理學(xué)家杰西卡•佩恩認(rèn)為,在學(xué)完新東西后打個(gè)盹就像把要記住的東西“告訴”睡眠中的大腦。她和同事一起對207名學(xué)生進(jìn)行了研究,這些學(xué)生習(xí)慣每晚至少睡六個(gè)小時(shí)。參與者被隨機(jī)分配到幾個(gè)學(xué)習(xí)小組,學(xué)習(xí)內(nèi)容是陳述性知識,包括語義相連或不相連的詞組。學(xué)習(xí)時(shí)間在早上9點(diǎn)或晚上9點(diǎn)。學(xué)完后他們在30分鐘、12小時(shí)或24小時(shí)后回來做測試。陳述性記憶指的是有意識地記憶事實(shí)和事件的能力,可以分為情節(jié)記憶(對事件的記憶)和語義記憶(對事實(shí)類知識的記憶)。人們每天都會(huì)例行運(yùn)用這兩種記憶——回想今天我們把車停在了哪里或了解一個(gè)同事喜歡別人怎么稱呼他。在12小時(shí)后再次進(jìn)行測試時(shí),總體來看睡了一夜的人相比還沒睡覺的人記憶效果更好。在24小時(shí)后再度測試時(shí),所有的實(shí)驗(yàn)對象都睡了一整夜,也在清醒中度過了一個(gè)白天。這次,那些在學(xué)習(xí)后不久就入睡的人比那些學(xué)習(xí)后過了一整個(gè)白天才睡覺的人記憶效果更好。

佩恩說:“我們的研究證實(shí),在學(xué)習(xí)新東西后馬上睡覺對記憶有幫助。這項(xiàng)研究的創(chuàng)新之處在于,我們試圖通過對語義相連和不相連的詞組的記憶研究來揭示睡眠對于兩種陳述性記憶的影響。”“我們發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)之后很快就睡覺對兩種記憶都有幫助,這意味著在上床睡覺前溫習(xí)你要記憶的東西將很有好處。在某種意義上,你可能在‘告訴’睡眠中的大腦需要鞏固強(qiáng)化的記憶。”

該研究的結(jié)果于3月22日發(fā)表在《科學(xué)公共圖書館—綜合》期刊上。

大學(xué)英語作文 大學(xué)英文作文


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市黃金苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦