英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第58篇

英語聽書《白鯨記》 第58期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年03月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/58.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Chapter 16. The Ship.

第16章 裴廓德號

In bed we concocted our plans for the morrow. But tomy surprise and no small concern,

在床上,我們開始商量具體的出海計劃。 讓我吃驚的是,

Queequeg now gave me to understand, that he hadbeen diligently consulting Yojo,the name of hisblack little god,

魁魁格已經(jīng)有了些不可更改的“主意”。這主意來自于他身上的那個小木偶,它叫“約約”。

and Yojo had told him two or three times over, and strongly insisted upon it everyway,

約約告訴他,我們倆不能一起到碼頭上去找捕鯨船,

that instead of our going together among the whaling-fleet in harbor, and in concert selectingour craft;

這個任務應由我一個人去完成,它約的暗中相助云云。

instead of this, I say, Yojo earnestly enjoined that the selection of the ship should rest whollywith me,

而且,我會拋開魁魁格,一個人先去上船做水手!

in as much as Yojo purposed befriending us; and, in order to do so, had already pitched upon avessel,

它還暗示,已經(jīng)在岸邊為我們選好了船,就是那艘我最終一定會挑定的船;

which, if left to myself, I, Ishmael, should infallibly light upon, for all the world as though it hadturned out by chance;

魁魁格非常相信他身上的這個木偶,凡事都要向它請示,它的任何一點表示,魁魁格都會像聽到圣旨一樣去執(zhí)行,

and in that vessel I must immediately ship myself, for the present irrespective of Queequeg.

盡管有時候它也許是出之于善良的本心恰恰弄出些相悖的事來。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市東南名苑頂樓復式多層英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦