英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第942篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第944期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2021年04月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj944.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Aye, aye, men! cried Ahab. "Look up at it; mark it well; the white flame but lights the way to the White Whale! Hand me those mainmast links there; I would fain feel this pulse, and let mine beat against it; blood against fire! So."

喂,喂,朋友們!亞哈叫道。"抬頭看看上邊;好好地記住,這股白焰就是照引著到白鯨那里去的路!把主桅上那些鏈環(huán)遞給我;我要來(lái)摸一摸這脈搏,讓我的脈搏貼著那脈搏一起跳動(dòng);血貼著火!就這樣。"

Then turning — the last link held fast in his left hand, he put his foot upon the Parsee; and with fixed upward eye, and high-flung right arm, he stood erect before the lofty tri-pointed trinity of flames.

于是,他一轉(zhuǎn)身——左手緊抓著最末一個(gè)鏈環(huán),腳踏在那個(gè)祆教徒身上;眼睛呆瞪瞪的往上望,右手甩得高高的,筆挺站在那高高聳起的三股火焰前面。

Oh! thou clear spirit of clear fire, whom on these seas I as Persian once did worship, till in the sacramental act so burned by thee, that to this hour I bear the scar; I now know thee, thou clear spirit, and I now know that thy right worship is defiance. To neither love nor reverence wilt thou be kind; and e'en for hate thou canst but kill; and all are killed. No fearless fool now fronts thee. I own thy speechless, placeless power; but to the last gasp of my earthquake life will dispute its unconditional, unintegral mastery in me. In the midst of the personified impersonal, a personality stands here. Though but a point at best; whenceso'er I came; whereso'er I go; yet while I earthly live, the queenly personality lives in me, and feels her royal rights.

你這真火的真神啊!我曾經(jīng)在這海域象波斯人一樣崇拜過(guò)你,后來(lái)在受圣禮時(shí),讓你給燒得這副樣子,至今身上還有疤痕,我這會(huì)兒了解你,了解你這真神了,我這會(huì)兒才知道對(duì)你的真正的崇拜就是蔑視。不論是愛(ài)戴,還是崇敬,你都無(wú)動(dòng)于衷,甚至因?yàn)橄訍海憔鸵獨(dú)?,一切都要被你殺盡殺絕。現(xiàn)在沒(méi)有一個(gè)無(wú)所畏懼的傻瓜敢來(lái)冒犯你了。我承認(rèn)你具有說(shuō)不出的。摸不準(zhǔn)的權(quán)力;可是,我這地震似的生命,至死都要抗拒那無(wú)條件而無(wú)所不至的控制著我的這種權(quán)力。在無(wú)人格的人中,也還有個(gè)性。盡管充其量不過(guò)有一點(diǎn)點(diǎn),然而我從哪里來(lái),就要到那里去;只要我還生活在人間,我身上就有威嚴(yán)的個(gè)性,而且感到有一種高貴的權(quán)利。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘭州市煤炭公司家屬院(西津西路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦