英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第957篇

英語聽書《白鯨記》第963期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2021年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj963.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

One after another they peered in, for nothing but their own eyes could persuade such ignorance as theirs, and one after another they slunk away.

大家都挨個兒湊上去一瞧,只有他們自己那雙眼睛才能相信這種無知的事情,接著,他們又一個個地溜了。

In his fiery eyes of scorn and triumph, you then saw Ahab in all his fatal pride.

這時,人們可以從亞哈那雙充滿蔑視與勝利的如火的眼睛里,看到他那非常自豪的神色。

Chapter 125 The Log and Line

第一百二十五章 測程儀和測量繩

While now the fated Pequod had been so long afloat this voyage, the log and line had but very seldom been in use. Owing to a confident reliance upon other means of determining the vessel's place, some merchantmen, and many whalemen, especially when cruising, wholly neglect to heave the log; though at the same time, and frequently more for form's sake than anything else, regularly putting down upon the customary slate the course steered by the ship, as well as the presumed average rate of progression every hour. It had been thus with the Pequod. The wooden reel and angular log attached hung, long untouched, just beneath the railing of the after bulwarks. Rains and spray had damped it; the sun and wind had warped it; all the elements had combined to rot a thing that hung so idly. But heedless of all this, his mood seized Ahab, as he happened to glance upon the reel, not many hours after the magnet scene, and he remembered how his quadrant was no more, and recalled his frantic oath about the level log and line. The ship was sailing plungingly; astern the billows rolled in riots.

這艘命數(shù)已定的"裴廓德號"已在這次航程中行駛了這么久,還不大使用過測程儀和測量繩。有些商船,尤其是在巡游中的許多捕鯨船,由于相信可以依靠其它確定船只航位的方法,完全不把使用測程儀放在心上;雖然同時還常常只是為形式而形式,把船只的航程和每小時的估計的平均行速,定時記在那塊例常的石板上。"裴廓德號"就是這般情況。那只同木頭繞線輪結(jié)在一起的棱形的測程儀,長期沒有去碰它,聽它掛在后舷墻的欄桿下面。雨水和浪花把它濺濕了;風(fēng)吹日曬把它弄歪了,霜雪雨露都一起來腐蝕這樣一件掛在那里閑置不用的東西。心事重重的亞哈,根本就沒有注意到這一切情況,就在那個磁鐵事件后的不多幾個小時,他偶然瞥到了那只繞線輪,猛然記起他那只象限儀已經(jīng)不再存在了,不禁記起自己對這只測程儀和測量繩所作的狂妄的誓言。這時,船正在前后搖蕩地駛?cè)?,船梢的波濤洶涌地滾著。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市華興五區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦