企業(yè)家們希望改變世界 希望產(chǎn)生深遠影響 他們不僅僅想建立一家公司
They want to build an industry.
他們希望開啟一個行業(yè)
They don't want to just create another product or service, they really want to fundamentallyimprove aspects of people's lives.
他們不僅僅想創(chuàng)造出另一種產(chǎn)品或服務(wù) 他們希望根本改善 人們生活的各個方面
But J.P. Morgan doesn't want to be confined to just one industry.
不過J·P·摩根不希望局限于僅僅一個行業(yè)之中
He wants to own them all.
他想要所有東西
As the head of the biggest investment bank in the world, Morgan has unrivaled power andinfluence, and he's returned to his old ways.
作為世界最大投資銀行的領(lǐng)袖 摩根有著無可匹敵的權(quán)力和影響 他回歸了自己的老辦法
Only now he's taken the House of Morgan to another level.
只是現(xiàn)在 他將摩根財團引向了另一個高度
Morgan's reach was very broad in American industry.
摩根在美國工業(yè)中涉足范圍很廣
He becomes the most respected, reliable and trusted figure, not only because of the powerand wealth that he wields, but just because of his character.
他成為了最受尊敬 最可靠 最值得信賴的人物 不僅因為他具有巨大的權(quán)力和財富 還因為他的人品
After a two-year depression, the U.S. Treasury has become perilously close to bankruptcy.
經(jīng)過兩年的蕭條 美國國庫已接近破產(chǎn)的邊緣
And there is only one man the government can turn to.
政府能找的人只有一個
J.P. Morgan is called to Washington to help.
華盛頓請J·P·摩根前去馳援
We think of bankers now as just greedy bankster-gangsters.
我們將銀行家看成是貪婪的吸血鬼
Morgan was maybe one of the greediest of all, but he also really had this side of him which justsaid I have faith in men, I have faith in the country, and I am going to lend it.
摩根或許是其中最貪婪的 但他還有一面 他相信人 相信國家 他愿意借錢給它
Morgan puts together a loan worth over $100 million, almost $3 billion today, and bails out thefederal government.
摩根給了國家總共1億多美元的貸款 折合現(xiàn)在的將近30億美元 以幫助聯(lián)邦政府擺脫困境
Saving the American economy from complete collapse.
這也讓美國經(jīng)濟避免了完全崩盤
J.P. Morgan was really the country's banker.
J·P·摩根是真正的國家銀行人
Today when you think of that, it's inconceivable.
現(xiàn)在想來可能不可思議
But he would loan the country money, when the country was in trouble.
但他愿意借款給國家 幫助國家擺脫困境
Morgan obviously was looking at the national interest in the context of his own, that is, savingthe U.S. Treasury was an act of basic self interest, but it was an act of nationalism.
摩根顯然是在國家利益中看到了自己的利益 也就是 挽救美國國庫 也符合他自己的私人利益 不過 他的舉動肯定也有愛國因素