高中英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 高中英語 > 高中英語閱讀理解 >  內(nèi)容

高中英語日記素材之棲息之鷹

所屬教程:高中英語閱讀理解

瀏覽:

2021年02月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

很多同學寫不好英語作文,老師都推薦大家從寫英語日記開始,其實任何形式的輸出都需要建立在大量輸入的基礎之上,所以,大量的英語閱讀才是解決英語日記甚至英語作文的最根本的方法。下面是小編整理的關于高中英語日記素材之棲息之鷹的資料,內(nèi)容比較適合用來反復閱讀,希望對你有所幫助!

I sit in the top of the wood, my eyes closed. Inaction, no falsifying dream Between my hooked head and hooked feet: Or in sleep rehearse perfect kills and eat. 我棲息在樹端,雙眼緊閉。 在我如鉤般的頭與爪之間的身體: 紋絲不動,無夢無息 或在熟睡中演練完美的獵殺和啄食。

The convenience of the high trees! The air's buoyancy and the sun's ray Are of advantage to me; And the earth's face upward for my inspection. 高枝予我以便利! 空氣的浮力與太陽的光輝 成就了我的優(yōu)勢; 地球上的一切都在接受我的檢閱。

My feet are locked upon the rough bark. It took the whole of Creation To produce my foot, my each feather: Now I hold Creation in my foot 我的雙爪緊緊抓住粗糙的樹皮。 萬物之主造就了我 我的利爪,以至于每一根羽毛: 如今,萬物盡在我的掌握之中。

Or fly up, and revolve it all slowly — I kill where I please because it is all mine. There is no sophistry in my body: My manners are tearing off heads — 或者一飛沖天,慢慢盤旋—— 興之所至,手到擒來,因為一切都是我的。 我的軀體里沒有別的念頭: 我的主旨就是撕開獵物的頭顱——

The allotment of death. For the one path of my flight is direct Through the bones of the living. No arguments assert my right: 生死由我掌控。 我飛翔的目的清晰而唯一 直撲獵物,粉身碎骨。 我的權(quán)利不容爭辯:

The sun is behind me. Nothing has changed since I began. My eye has permitted no change. I am going to keep things like this. 上帝護佑著我。 從一開始,就沒有任何改變。 我不允許任何改變。 一切如常,一如既往。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市太原恒大御景灣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦