高中英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 高中英語 > 高中英語閱讀理解 >  內(nèi)容

高中英語閱讀理解拓展:漸行漸遠的童年天堂

所屬教程:高中英語閱讀理解

瀏覽:

2021年02月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

高中英語閱讀理解僅憑書本內(nèi)容很難有大的進步,必須結(jié)合時事,進行大量的課外閱讀,培養(yǎng)讀感,才能在英語卷面上拿到超出你本身詞匯量的得分,下面是小編整理的關(guān)于高中英語閱讀理解拓展:漸行漸遠的童年天堂的資料,內(nèi)容比較適合用來拓展閱讀,希望對你有所幫助!

漸行漸遠的童年天堂I remember, I remember the house where I was born, the little window where the sun came peeping in at morn; he never came a wink too soon nor brought too long a day; but now, I often wish the night had borne my breath away。

我記得呀,我記得:我出生的那間屋子, 早晨,陽光從小窗進來窺視; 他從不早來片刻, 也不多留半晌,但現(xiàn)在,我常愿黑夜帶走我的呼吸。

I remember, I remember the rose red and white, the violet and the lily-cups— those flowers made of light! The lilacs where the robin built, and where my brother set The laburnum on his birthday,— the tree is living yet!

我記得呀,我記得:玫瑰花紅白相映, 還有紫羅蘭和百合—— 全是由光織成的花朵! 有知更鳥筑巢的紫丁香, 還有哥哥在他生日那天種植的金鏈花,—— 它依然存活著!

I remember, I remember where I used to swing, and thought the air must rush as fresh to swallows on the wing; my spirit flew in feathers then that is so heavy now, and summer pools could hardly cool the fever on my brow。

我記得呀,我記得:我從前常在那兒蕩秋千, 想著拂面的風是如此清爽,風中的飛燕肯定也感覺一樣; 昔日我那自在翱翔的心靈, 如今變得如此沉重, 即使夏日的池塘也無法冷卻 我額頭的熱狂!

I remember, I remember the fir trees dark and high; I used to think their slender tops were close against the sky: it was a childish ignorance, but now this little joy to know I’m farther off from heaven than when I was a boy。

我記得呀,我記得:蒼郁高聳的冷杉; 我從前常以為它們細長的樹梢,已經(jīng)逼近天空; 雖然那只是孩子的幼稚無知, 但是現(xiàn)在卻少有那般快樂 我知道兒時離我那么近的天堂,如今已經(jīng)越來越遠了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市六堰中心花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦