如今地球上沒有什么動物長得和劍龍相似。
And it just was so peculiar with that long cone-shaped head and this big curved back and theseshort front legs and long back legs, those plates onthe back and the spikes on the tail.
它那長錐形頭部、又大又彎的背部短小的前腿長長的后腿、背部的骨板還有尾巴上的尖刺都非常特別。
It was just so different from anything known past orpresent that it's sort of an icon of the Jurassic.
它同過去和如今的任何生物都大為不同它可算是侏羅紀的標志。
Its name means roof lizard after the seventeen plates arranged in a double row along its back.
其名字意為有屋頂?shù)尿狎妫蚱浔成蟽膳攀邏K骨板而得名。
These plates ranged in height from ten centimeters to almost a meter and gave Stegosaurus itsunique appearance.
這些骨板的高度從十厘米到將近一米賦予了劍龍獨一無二的外觀。
Their exact function is still a mystery.
它們的具體功能仍是個迷。
Some people think they look sexy, perhaps female Stegosaurs really liked the look of the plateson the male Stegosaurus.
有些人認為這讓它們更性感,也許雌劍龍喜歡雄劍龍帶著骨板的樣子。
Some people think that perhaps it played a role in thermal regulation, that is heating up orcooling down the animal.
有些人認為骨板可能有熱調(diào)節(jié)功能能讓該動物升溫或散熱。
Uh, And of course, to some degree, they would have played a defensive role in the sense
當然在一定程度上它們也有防護功能,從這方面來說,
that they would've been very hard to bite should you try to bite that part of the Stegosaur.
要想咬到劍龍的那部分會非常地不好下嘴。
Personally, I favor the the sexiness hypothesis, it's kind of more fun to say.
我個人更喜歡性感假設(shè)說起來更有意思。
The Stegosaurus found at the site stood four and a half meters tall, measured about ninemeters in length and weighed three tons.
在石場發(fā)現(xiàn)的劍龍高四米半長達九米、重量為三噸。
Their front legs were shorter than their rear, making them slow moving but far from helpless.
它們的前腿比后腿短這讓它們行動遲緩但也絕非易于之輩。
Stegosaurs are very much like their armored cousin the ankylosaurs in having very smallforelegs and very long hind legs.
劍龍的前腿很短而后腿又很長,這一點很像它們帶甲的親戚甲龍。
This allows them to move the front quarters around, pivoted around a small point and use thelong legs to move the back end very fast around that same point.
這樣它們能夠以一個支點為中心移動身體前部并且繞著同一點用長腿快速移動身體末端。
But keep the tail pointed toward what they're attacking.
它們就能把尾巴一直對準攻擊對象。
And what a tail they had.
這尾巴可不一般。
They had four spines sticking out the very end of the tail.
在尾巴的末端支出四根長刺。
In fact, the last two spines stuck past the point of the tail.
其實最后兩根長刺都伸到了尾巴末端之后。
The time was filled with predators.
當時充斥著許多掠食者。
At the watering hole, Stegosaurus had one main means of defence - its tail spikes, four coneshaped points, a meter long.
在水坑處,劍龍有一種主要的防御手段——它的尾刺四枚錐形尖刺長達一米。
Those are the greatest dinosaur weapons ever found.
這些是被發(fā)現(xiàn)的最厲害的恐龍武器。
These spikes are incredible weapons, by swinging that tail, if he strikes you with them, you'redone for.
這些尾刺是出色的武器它會擺動尾巴,用尾刺猛擊你你就完了。
Those spikes could penetrate bone, they could penetrate flesh and they could cause an injurythat would end the attacker's life.
這些刺能擊穿骨頭能刺透血肉,它們能造成嚴重損傷終結(jié)攻擊者的生命。
It'd be like a big spiked mace and I don't mean the stuff you spray, you know, on muggers.
這就像一根釘錘,這可不是遇到劫道者時噴的辣椒水什么的。
But rather a more medieval weapon, a big club with pointy parts on it.
而是中世紀的那種武器在粗大的木桿上裝上尖刺那種。
I think it's really quite what it would've like to have been hit by the end of the Stegosaur tail.
我覺得那樣擊打的效果和劍龍尾巴末端造成的差不多。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市海潮路256弄小區(qū)英語學習交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!