英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第65篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第65期:首領留下獨自面對威脅

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2016年07月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Allosaurus make a very wise decision toabandon the Stegosaurus and go for theCamarasaurus.

它們做出了非常明智的決定放棄了劍龍,開始攻擊圓頂龍。

That Stegosaurus just freed his tail and killed one ofthem.

劍龍剛剛解放了尾巴并打死了它們的一個同伴。

Well, they know now she can defend herself, so thesounds of the Camarasaurus makes it much moreinteresting of a target.

它們現(xiàn)在知道這頭劍龍能夠自衛(wèi),所以圓頂龍的叫聲使之成為更有誘惑力的目標。

So they move off and decide that's the thing they're going to attack because if they can kill it,it'll keep them fed for three or four days.

它們出發(fā)準備對圓頂龍發(fā)動進攻,因為要是能獵殺成功這就夠它們吃上三、四天的。

At the sight of the Allosaurus, the Camarasaurus herd turns and retreats, leaving its leader toface the threat alone.

看到異特龍后,圓頂龍群轉(zhuǎn)身撤退,留下它們的首領獨自面對威脅。

Camarasaurus are herding dinosaurs.

圓頂龍是群體性恐龍。

Their number one priority is to make sure that the babies make it into the next generation.

它們的首要目標是要保證下一代的幼圓頂龍能夠長大。

When two Allosaurus showed up, their priority is to move away from the danger and take theirbabies.

當兩頭異特龍出現(xiàn)后它們要優(yōu)先保證帶著孩子逃離危險。

Unfortunately, that leaves their leader abandoned and stuck in the mud.

不幸的是這樣就留下了陷進泥中的頭領。

The allosaurs approach carefully, circling to make sure that the Camarasaurus is firmly stuck inthe mud.

異特龍小心地靠近繞著圓頂龍來確認它已經(jīng)牢牢陷進了泥里。

The anatomy of the Camarasaurus shows two weak spots - the flanks and the neck.

圓頂龍的解剖學結(jié)構(gòu)有兩個弱點其身側(cè)和頸部。

A deep gouge or bite in those strategic areas could prove fatal.

這些關鍵部位要是有深深的傷口很可能會致命。

Under normal conditions there is no way these two Allosaurus would dare take on a bullCamarasaurus.

正常情況下,這兩頭異特龍絕對不敢進攻成年雄性圓頂龍。

But the fact that it's stuck in the mud has changed the whole battle plan.

不過因為它陷進了泥里這就改變了戰(zhàn)斗計劃。

They'll attack him as long as they can reach one of his vulnerable areas.

只要它們能夠攻擊到圓頂龍的薄弱環(huán)節(jié)它們就會進攻。

Taking up positions on either side of the sauropod, the Allosaurus launch their attack, teeth andclaws, bite and slash.

兩頭異特龍分別來到這頭蜥腳類恐龍的兩側(cè),它們發(fā)動了進攻牙齒與利爪一色撕咬共劃割齊飛。

The Allosaurus leap onto the side of the sauropod, they're trying to cut through the thick flesh.

異特龍?zhí)狭诉@頭蜥腳類恐龍的側(cè)面,它們試圖劃開其厚厚的皮肉。

If they can rip open its side, the life blood of that Sauropod is going to spill out on the ground,

如果它們能夠撕開它的體側(cè),這頭圓頂龍的生命之血就會濺落滿地,

and that's going to end the battle quickly with no harm to the Allosaurus.

戰(zhàn)斗很快就會結(jié)束異特龍不會受到任何傷害。

The Camarasaurus strains under the weight of his attackers, but in a defensive move, shakesthem off,

圓頂龍雖然在其攻擊者的重壓之下卻仍然用防御性動作甩掉了它們,

but not before the Allosaurus, using their large hand claws, have inflicted deep wounds in hisflanks.

不過異特龍已經(jīng)用其巨大的前爪在圓頂龍的身側(cè)留下了深深的傷口。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市恒基水漾花城(5期)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦