英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 侏羅紀搏擊俱樂部 >  第113篇

侏羅紀搏擊俱樂部 第113期:盛夏巔峰遭遇異常嚴重的旱災

所屬教程:侏羅紀搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年05月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/113.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
He's got a big, thick bull-dog head and it's perfectly designed for grasping prey and crushing it.

它有著牛頭犬一樣又大又壯的腦袋,其設計非常適合抓住并且咬碎獵物。

His teeth are also designed to take a lot more pressure than many other predatory dinosaurs.

它的牙齒能夠承載的壓力也遠遠大于很多其它掠食恐龍。

They were blade-like but not so thin that they were breakable.

它們呈刀刃狀不過不是薄切易斷的那種。

His teeth are his number-one weapon.

它的牙齒是其第一武器。

Its secondary weapon would be the claws on its foot.

它的次要武器是腳上的爪子。

They uses their feet the way modern birds use their feet.

它們使用腳的方式跟現(xiàn)代鳥類相仿。

Look at an eagle, and eagle can grasp prey with its foot.

看看老鷹,一只老鷹能用腳抓住獵物。

Well, Majungasaurus could do the same thing.

瑪君龍也能做同樣的事情。

He could grasp it to hold it and then he'd use those teeth to rip chunks of it.

它能用腳抓住獵物,然后用那些牙齒撕下一大塊肉。

For nine million years, Majungasaurus ruled Madagascar.

九百萬年來,瑪君龍統(tǒng)治著馬達加斯加島。

But as temperatures around the world continued to cool, the Majungasaurus was not fast or smart enough to survive.

不過隨著全球氣溫持續(xù)下降,瑪君龍的速度和智力不足以讓其生存下來。

Winters became harsher than ever before.

冬天變得比從前更難熬。

And the peak of summer saw draughts of devastating intensity.

而盛夏巔峰又有異常嚴重的旱災。

New species of plant eaters evolved.

新型的植食者進化了出來。

These herbivores were more adaptable and could survive in a variety of temperatures.

這些植食動物適應力更強,能夠在各種氣溫之下生存。

Once again, meat eaters had to change to keep up.

食肉動物要再一次改變來跟上步伐。

In what became Canada where the winters were cold and dark and the summers were desperately arid, a faster, savage cousin of T-Rex was on the rise.

在當時的加拿大冬季寒冷而且黑暗而夏天又異常地干旱,一種迅速、殘暴的霸王龍的親戚開始興起。

And it decided to hunt in packs.

而且它決定了群體狩獵。

76 million years ago, this relative of Tyrannosaurus roamed the earth.

七千六百萬年前,這些暴龍的親戚在地球上游蕩。

It was smaller and sleeker, had a narrower skull and its eyes were placed more to the side.

它體型更小更敏捷,頭顱更加狹窄而且它們的雙眼更靠近兩側。

But it was almost as deadly. It was Albertosaurus.

不過卻幾乎同樣致命。它是阿爾伯特龍。

Albertosaurus gets its name from Alberta, Canada where some of these monster had been discovered.

阿爾伯特龍得名于加拿大阿爾伯塔,是這些怪獸化石被發(fā)現(xiàn)的地方。

But it lived throughout western North America, possibly as far north as Alaska and as far south as Texas.

但它在整個北美西部生活,最北可能到阿拉斯加州最南到德克薩斯州。

They appeared 76 million years ago and died out with the other dinosaurs at the end of the Cretaceous.

它們出現(xiàn)于七千六百萬年前,與其它恐龍一起于白堊紀末期滅絕

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市菜市巷138號院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦