英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 >  第122篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第122期:發(fā)現(xiàn)潛在的掠食者

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/122.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
You really want to detect a predator before it gets close enough for you to be able to see it and so they potentially used other senses like the sense of smell.

它們確實(shí)會(huì)想在掠食者靠近得能夠看見之前就探測(cè)到它,所以它們潛在地使用其它感覺比如說嗅覺。

With its limited visual capability, Gastonia had to rely on a keen sense of smell and hearing to keep it alert of potential predators.

加斯頓龍因?yàn)橐曈X能力有限,必須要依賴敏銳的嗅覺和聽覺才能發(fā)現(xiàn)潛在的掠食者。

Based on modern animal behavior, scientists also consider an intriguing possibility of another early warning system.

根據(jù)現(xiàn)代動(dòng)物行為,科學(xué)家也在考慮另一種早期預(yù)警系統(tǒng)有趣的可能性。

There are a lot of symbiotic relationships between animals today, and I have no doubt whatsoever that they existed in the past.

如今動(dòng)物間有很多共生關(guān)系,我敢肯定過去也有這種現(xiàn)象。

Look at modern rhinos.

比如現(xiàn)代犀牛。

They have a poor sense of vision, so they rely on birds to alert them to approaching danger.

它們的視力很差,所以它們依靠鳥類來警告它們有危險(xiǎn)靠近。

These birds in turn are protected from their own predators by the rhino.

這些鳥類反過來也被犀牛保護(hù)于它們自己的掠食者。

I think that small pterosaurs would have had the same symbiosis with Gastonia.

我認(rèn)為小型翼龍可能會(huì)跟加斯頓龍形成同樣的共生關(guān)系。

They would have been protected by the Gastonia, and in return, they would have warned it of potential danger.

它們可能被加斯頓龍保護(hù),反過來它們警告加斯頓龍潛在的危險(xiǎn)。

But with its incredible array of defensive armor, why would Gastonia even need an early warning system?

不過有了這么出色的全副護(hù)甲,為何加斯頓龍還需要預(yù)警系統(tǒng)呢?

Its only vulnerability was its underbelly which was not armored, no creature could possibly have been strong enough or clever enough to prey on it.

它唯一的薄弱環(huán)節(jié)就是其沒有護(hù)甲的腹部,沒有哪種生物有那么壯或聰明能夠捕食加斯頓龍。

But 50 meters away, paleontologists found fossil evidence of exactly why Gastonia would have needed an early warning system.

不過50米開外,古生物學(xué)家發(fā)現(xiàn)的化石證據(jù)說明了,加斯頓龍究竟為什么需要預(yù)警系統(tǒng)。

In 1989, near the town of Moab in Utah, dinosaur hunter Robert Gaston discovered the remains of Gastonia, an armored dinosaur from the early Cretaceous.

1989年,在猶他州摩押鎮(zhèn)附近,恐龍獵人羅伯特·加斯頓發(fā)現(xiàn)一頭加斯頓龍的殘骸,這是白堊紀(jì)早期的一種有甲恐龍。

He had no idea that lying nearby was a second species, unknown to modern science.

他根本不知道另一個(gè)不為現(xiàn)代科學(xué)所知的物種就在不遠(yuǎn)處。

Only this one was a predator.

只不過這是一個(gè)掠食者。

And scientists would soon discover this was no ordinary killer.

科學(xué)家們很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)這不是普通殺手。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市瓜鄉(xiāng)苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦