CNN News::敘利亞內(nèi)戰(zhàn)終成多方勢(shì)力代理人戰(zhàn)爭(zhēng)
CNN News::敘利亞內(nèi)戰(zhàn)終成多方勢(shì)力代理人戰(zhàn)爭(zhēng)
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9765/20160430cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Hi. I`m Carl Azuz. And welcome to CNN STUDENT NEWS.
大家好。我是卡爾·阿祖茲。歡迎收看CNN學(xué)生新聞。
What is left in the sort of ceasefire in Syria is endanger of falling apart completely. The cessation of hostilities is an international agreement.
敘利亞?;鹆粝碌氖峭耆直离x析的危機(jī)。停止敵對(duì)行動(dòng)是一項(xiàng)國際協(xié)議。
It was implemented in late February and initially reduced some but not all of the violence in the country.
停止敵對(duì)行動(dòng)于2月底實(shí)施,最初暴力事件的確有所減少,但是全國范圍來看,事實(shí)并非如此。
But five years in the Syria`s civil war, fighting rages on, and international health officials say the Syrian city of Aleppo is on the brink of a humanitarian disaster. Rights groups say 50 people were killed on Wednesday when a reported airstrike hit a pediatric hospital in Aleppo.
持續(xù)5年的敘利亞的內(nèi)戰(zhàn),戰(zhàn)事越演越烈。國際衛(wèi)生官員稱敘利亞城市阿勒頗正處于人道主義災(zāi)難的邊緣。人權(quán)組織表示據(jù)報(bào)道阿勒頗的一家兒科醫(yī)院周三遭受空襲,50人死亡。
One of the people killed was among the last few pedestrians in Aleppo.
其中遇害的一人是阿勒頗的最后幾名行人。
The United States indicated the blame rests with the Syrian government. Syria says its planes did not carry out the assault. Russia says its jets didn`t launch the strike and the U.S. says its forces weren`t in the area.
美國表示責(zé)任應(yīng)歸咎于敘利亞政府。敘利亞稱其飛機(jī)沒有實(shí)施襲擊。俄羅斯表示其戰(zhàn)機(jī)沒有發(fā)動(dòng)空襲,而美國稱其部隊(duì)沒有位于該地區(qū)。
Why are so many different militaries denying involvement?
為什么許多軍隊(duì)都否認(rèn)參與了這次軍事行動(dòng)呢?
Hi. I`m Carl Azuz. And welcome to CNN STUDENT NEWS.
What is left in the sort of ceasefire in Syria is endanger of falling apart completely. The cessation of hostilities is an international agreement.
It was implemented in late February and initially reduced some but not all of the violence in the country.
But five years in the Syria`s civil war, fighting rages on, and international health officials say the Syrian city of Aleppo is on the brink of a humanitarian disaster. Rights groups say 50 people were killed on Wednesday when a reported airstrike hit a pediatric hospital in Aleppo.
One of the people killed was among the last few pedestrians in Aleppo.
The United States indicated the blame rests with the Syrian government. Syria says its planes did not carry out the assault. Russia says its jets didn`t launch the strike and the U.S. says its forces weren`t in the area.
Why are so many different militaries denying involvement?
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級(jí)聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思廣安市定遠(yuǎn)社區(qū)(人民北路144號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群
-