You built these weapons to destroy us. Why?
你們制造了這些武器來迫害我們。為何?
Because you are afraid of our gifts. Because we are different.
因?yàn)槟銈兒ε挛覀兊奶熨x。因?yàn)槲覀兏銈儾煌?/p>
Humanity has always feared that which is different.
人類總是害怕跟自己不同的事物。
Well, I’m here to tell you, to tell the world:
好吧,我現(xiàn)在就站在這里告訴你們,告訴全世界:
you’re right to fear us!
你們就應(yīng)該害怕我們!
We are the future! We are the ones who will inherit this Earth!
我們才是未來!我們才是這個(gè)地球?qū)淼闹髟祝?/p>
And anyone who stands in our way will suffer the same fate as these men you see before you.
任何試圖阻撓我們的人都將承受和你們眼前這些人同樣的命運(yùn)。
Today was meant to be a display of your power.
今天本該是你們能力的展示。
Instead, I give you a glimpse of the devastation my race can unleash upon yours.
反過來,我給你們一點(diǎn)小小的展示,看看我們種族能對(duì)你們釋放出的能量。
Let this be a warning to the world.
讓這成為對(duì)全世界的一個(gè)警告。
And to my mutant brothers and sisters out there, I say this:
對(duì)于我的變種人兄弟姐妹們,我想說的是:
No more hiding. No more suffering.
不要再躲藏了,不要再忍受了。
You have lived in the shadows and shame and fear for too long.
你們?cè)陉幱昂托呃⒑涂謶种猩畹锰昧恕?/p>
Come out, join me! Fight together in a Brotherhood of our kind!
出來吧,和我一起!聯(lián)手像兄弟般一同戰(zhàn)斗!
A new tomorrow that starts today!
一個(gè)全新的明天就從現(xiàn)在開始!