Thank you Japan, For your support as well as the beautiful poem,Which reminded us of our shared cultural bonds.
謝謝你,日本,不僅給予我們支持,還有美妙的詩(shī)句,讓我們想起我們兩國(guó)間緊密的文化紐帶。
Thank you Russia,For being there for us when we are in need.And expressing your care through practical actions.
謝謝你,俄羅斯,在我們最需要的時(shí)候及時(shí)出現(xiàn),用實(shí)際行動(dòng)表達(dá)了你們的關(guān)系。
Thank you Pakistan,For supporting us with resources throughout the whole country.Even if it means to give out everything you have.
謝謝你,巴基斯坦,舉全國(guó)之力鼎立相助,即便傾盡所有也在所不惜。
Thank you ,Cambodia,For visiting us in this exceptional time,Your presence alone is the best gift we could never have.
謝謝你,柬埔寨,在這個(gè)特殊時(shí)期來(lái)到中國(guó),你們的出現(xiàn)已經(jīng)是最好的禮物。
Thank you Mongolia,For gifting us with so many sheep,Which shows a precious friendship of our two nations.
謝謝你,蒙古,給我們帶來(lái)這么多頭羊作為禮物,彰顯了兩國(guó)珍貴的情誼。
Thank you ,spain,Italy ,and Argentina,You make us realize there's more we have in common.Beyong our passion for soccer.
謝謝你,西班牙,意大利,阿根廷,你讓我們意識(shí)到我們共同擁有的,不止對(duì)足球的熱愛(ài)。
And that is love and care for mankind,Thank you ,WHO experts.
還有對(duì)人類的關(guān)愛(ài),謝謝你,WHO專家團(tuán)。
Thank you,UN Secretary-General Mr.Gulterres,For telling the truth to the world,And calling for global solidarity to fight against the virus.
謝謝你,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)古特雷斯先生,讓世界聽(tīng)到真相,并呼吁世界人民團(tuán)結(jié)一致,共同抗擊病毒。
Thank you ,UAE,Korean,Greek and American people,You not just light up the buildings,But also our hearts.
謝謝你,阿聯(lián)酋,韓國(guó),希臘以及美國(guó)人民,你們點(diǎn)亮的不止是大廈,還有我們的心。
Thank you ,Mr.Dixon from UK,For bringing joy to us when we really need it.
謝謝你,英國(guó)的逗逗先生,在我們最需要的時(shí)候給我們帶來(lái)歡樂(lè)。
Thank you,Mr.Maljean from Belgium,For creating such beautiful music which heals our soul.
謝謝你,比利時(shí)的尚馬龍先生,你創(chuàng)作的美妙音樂(lè)治愈了我們的心靈。,
Thank you,you,you,and you,My dears friends, Forgive me for not being able to say your name one by one, But we could feel the warmth of your kind hearts. And the power of your lovely smiles.
還有你,你,你,謝謝你們,我親愛(ài)的朋友們,請(qǐng)?jiān)徫覠o(wú)法一一列出你們的名字,但我們可以感受到你們善良之心的溫暖,還有你們可以笑臉背后的力量。
There are no borders in front of virus,But so does love and care. And that's what connect us together in this moment,Despite the different colors of our skin,And different languages we speak.
病毒面前沒(méi)有國(guó)界,愛(ài)和關(guān)懷同樣無(wú)疆,而此刻正是愛(ài)和關(guān)心將我們緊密相連,盡管我們膚色不同,語(yǔ)言不通。
There is no you or me in this battle, but only us,Because we are a community with a shared future,And that means we could only have a bright future,When we are united as one.
在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中,沒(méi)有你我,只有我們,因?yàn)槲覀兪切萜菖c共的命運(yùn)共同體,這意味著只有當(dāng)我們團(tuán)結(jié)一體,才能擁有美好的未來(lái)。
Thank you ,my dear friends,For choosing understanding over prejudice,For choosing solidarity over discrimination,For choosing support over selfishness,And for choosing care over indifference,We could not imagine how hard it is to make these choices.
感謝你們,我親愛(ài)的朋友,選擇了理解而非偏見(jiàn),選擇了團(tuán)結(jié)而非凝視,選擇了支持而非自私,選擇了關(guān)心而非冷漠,我們無(wú)法想象每一個(gè)選擇背后所面臨的困難。
But we believe that they are the wisest ones,Because what is happening now around the world,Proves that you are not just helping China.But every single human being on this planet.
但我們相信這些都是最明智的選擇,因?yàn)楝F(xiàn)在世界各地正在發(fā)生的一切證明了,你們的幫助不僅僅只是中國(guó),而是每一個(gè)在這個(gè)地球上生活的人類。
China has always been a grateful nation throughout its history,We will engrave these good deeds in our hearts,And countribut to the world by working together with other countries,To overcome the crisis and challenges we are facing.
中國(guó)歷來(lái)是一個(gè)懂得感恩的民族,我們會(huì)將所有善舉銘刻在心,并與各國(guó)共克時(shí)艱,以此回饋世界。
The virus is still spreading,The wall is still ongoing,But as long as we fight together,We will win this war in the end.
病毒還在蔓延,戰(zhàn)斗還在繼續(xù),但只要我們共同作戰(zhàn),我們就一定能取得最終的勝利。
Just as the song goes,United nations on the march,With flags unfurled,Together fight for victory.
正如《聯(lián)合國(guó)歌》中唱的一樣,聯(lián)合國(guó)家團(tuán)結(jié)向前,義旗招展,攜手并肩。
Thank you world.
謝謝你~世界。