He was four years old before he could speak. Seven before he could read. The teacher said, he would never amount to much in his life.(Albert Einstein)
他4歲才會(huì)說(shuō)話,7歲才會(huì)閱讀,他老師說(shuō),他一生不會(huì)取得太多的成就。(愛(ài)因斯坦)
Due to the poor grades in high school, he was rejected three times by the University of Southern California School of Cinematic Arts. (Steven Spielberg)
由于高中成績(jī)不理想,他三次被南加州大學(xué)電影藝術(shù)學(xué)院拒之門(mén)外。(史蒂文斯皮爾伯格)
Her first book was rejected 30 times. And she was told repeatedly “Sorry Man”, that wouldn`t make a goog book. (JK.Rowling)
她的第一本書(shū)被拒30次,別人總對(duì)她說(shuō):“女士,不好意思,這不是一本好書(shū)?!保↗K羅琳,哈利波特作者)
He was fired from a newspaper for not being creative enough. They said he lacked imagination and had no good ideas. ( Walt Disney)
他被一家報(bào)社解雇,理由是不夠有創(chuàng)意,他們說(shuō)他缺乏想象力,也沒(méi)有好點(diǎn)子。(沃特迪斯尼)
She was fired from her job, and her boss told her that she was too emotional and not fit for TV.( Oprah Winfrey)
她丟了工作,她老板說(shuō)她太過(guò)情緒化,不適合做節(jié)目。(奧普拉溫弗里)
His teacher said he was hopeless, and would never become a composer.( Ludwig van Beethoven)
他的老師說(shuō)他沒(méi)有希望,永遠(yuǎn)不可能成為作曲家。(貝多芬)
He dropped out of college after one semester. At the age of 30, he was left devastated and depressed. After being removed from the company. He started by his own. (Steve Jobs)
他上大學(xué)的第一學(xué)期就退學(xué),30歲時(shí),他被自己親手創(chuàng)立的公司掃地出門(mén),瀕臨崩潰,情緒抑郁。(喬布斯)
So don`t let anyone else define who you are. Cause you are master of your own life.
所以不要讓別人定義你是誰(shuí),因?yàn)橹挥心悴攀亲约好\(yùn)的主人。