Coldplay酷玩樂隊(duì)熱門單曲 - Lost 歌詞
Just because I'm losing
即使我正受挫
Doesn't mean I'm lost
并不意味我失敗
Doesn't mean I'll stop
并不意味我會停止腳步
Doesn't mean I would cross
并不意味我將永遠(yuǎn)錯過
Just because I'm hurting
即使我正受傷
Doesn't mean I'm hurt
并不意味我已灰心
Doesn't mean I didn't get
并不意味我永不能得到
What I deserved
我所應(yīng)得的榮耀
No better and no worse
這不算好,也不會更糟
I just got lost
我只是有些迷惘
Every river that I tried to cross
那些我曾試圖穿越的河流
Every door I ever tried was locked
那些我曾試圖打開的門都上了鎖
Ohhh and I'm...
噢~所以我...
Just waiting 'til the shine wears off
靜靜等待陽光不再那么刺眼
You might be a big fish
你可能是條大魚
In a little pond
在一個小的池塘
Doesn't mean you've won
這不代表你會永遠(yuǎn)取勝
'Cause along may come
因未來可能會有
A bigger one
更強(qiáng)大的對手
And you'll be lost
那時的你將品嘗失敗之苦澀
Every river that you tried to cross
所有你嘗試穿越的河流
Every gun you ever held went off
所有你手中的槍都失火
Ohhh and I'm...
噢~所以我...
Just waiting until the firing stopped
靜靜等待烈火熄滅
Ohhh and I'm...
噢~所以我...
Just waiting 'til the shine wears off
靜靜等待陽光不再那么刺眼
Ohhh and I'm...
噢~所以我...
Just waiting 'til the shine wears off
靜靜等待陽光不再那么刺眼
Ohhh and I'm...
噢~所以我...
Just waiting 'til the shine wears off
靜靜等待陽光不再那么刺眼
網(wǎng)友評論:
三年前老表推薦給我聽的一首歌,當(dāng)時覺得歌詞太消沉便不喜歡這類型的歌手,我和玩酷的第一次遇見就這樣被我畫上句號。今天再聽這首歌,其實(shí)那時候的我是不愿接受脆弱、消沉的自己。能遇見一位與自己合拍的音樂者,不亦樂乎?