There was lightning in my house.
中城警局,房間里出現(xiàn)了一道閃電。
Yellow and red lightning.
黃紅相間的閃電。
There was a man in yellow, then I was on the street.
有個(gè)穿黃色衣服的人,然后我就在街上了。
I don't know how I got there.
我不知道我怎么到街上的。
Please, you have to believe me!
求你了,你得相信我!
Hey! What happened to you last night?
嘿!你昨晚怎么了?
Got beat up by a steel-plated sociopath. Good times.
被一個(gè)全身鍍鋼的變態(tài)打了。真是歡樂的時(shí)光。
So he is a Metahuman? Yeah.
他也是個(gè)超能力者?是的。
That particle accelerator's the gift that keeps on giving.
那個(gè)粒子加速器一直在給我們制造驚喜。
You okay? Relatively.
你還好吧?相對(duì)來說,還好。
Any idea who he is?
知道他是誰嗎?
Eddie's taking point while I run down a lead. I need you to work with him until I get back.
我去追查線索,艾迪遇到了點(diǎn)問題。我回來之前,你先去跟他合作。
Wait, why me? Because he saw something impossible that he's got questions about, questions that I can't answer.
為什么是我?因?yàn)樗匆娏瞬豢伤甲h的事,他有很多問題,而我沒法解釋。
In other words, make up some science-y stuff to throw him off? Exactly.
也就是說,編一些科學(xué)解釋出來搪塞他一下?沒錯(cuò)。
He stole the Humvee and evaded capture.
他偷了一輛悍馬然后逃走了。
So pleased you could join us, Mr. Allen.
很高興你能加入我們,艾倫先生。
Rough night? Just a little beat, sir.
昨晚過得不太順?就是打了個(gè)小架,長(zhǎng)官。
As I was saying, our perp yanked three ATMs after he boosted the vehicle.
就像我說過的那樣,他搶了車后,又順帶搶了三臺(tái)自動(dòng)取款機(jī)。
ATM security cameras caught him on video.
取款機(jī)旁的監(jiān)控錄像拍到了他。
We got a hit in the database.
在數(shù)據(jù)庫(kù)里找到他了。
Tony Woodward. He's got a history of violence, petty theft, assault, going way back to juvie.
托尼·伍德沃德。他有暴力史、盜竊罪、傷人罪,這些事從青少年時(shí)期就開始了。
Dropped off the radar ten months ago.
十個(gè)月前他失去了音訊。
Looks like he's back.
看起來他又重現(xiàn)江湖了。
Increased pressure produces increased heat, and if you don't release it, you get combustion.
壓力的增加導(dǎo)致了溫度的上升,如果不釋放出來,就會(huì)引起燃燒。
I don't know how you remember all this stuff, Barry.
我不知道你是怎么記住這些的,巴里。
Because he's a little freak, just like his old man.
因?yàn)樗莻€(gè)小怪物,就像他老爸一樣。