你可能聽說(shuō)過(guò)“不要隨地吐痰”的諺語(yǔ)。如果沒(méi)有,你可能要弄清楚不應(yīng)該這樣做的原因。
But who would have thought that kicking a soccer ball into the wind would be such a threat to winning. It carries the ball far behind the defender, bounces it, pushes it over the hand of the goalie and scores for the other team.
但誰(shuí)又能想到,迎風(fēng)踢球會(huì)對(duì)在球場(chǎng)上取得勝利構(gòu)成威脅。球一腳被踢出去,后衛(wèi)猝不及防,防守人員遠(yuǎn)甩其后,然后球反彈,逃過(guò)守門員的攔截,使得對(duì)方球隊(duì)進(jìn)球得分。
What a nasty own goal. The game would have been a victory for the team in white but nature tied things up, deter-wind to blow up a team`s momentum, wind, lose or draw. It`s soc-hurts to watch.
多么可惡的烏龍球。這場(chǎng)比賽本應(yīng)是白色球員們獲得勝利,但天意弄人,一陣風(fēng)將這支球隊(duì)的獲勝動(dòng)力完全澆滅,風(fēng)左右了比賽,輸或平局。
I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS. We are back tomorrow.
我是卡爾·阿祖茲,這里是CNN學(xué)生新聞,明天見。
AZUZ: You might have heard the phrase "Don`t spit into the wind". And if you haven`t, you can probably figure out why you shouldn`t do it.
But who would have thought that kicking a soccer ball into the wind would be such a threat to winning. It carries the ball far behind the defender, bounces it, pushes it over the hand of the goalie and scores for the other team.
What a nasty own goal. The game would have been a victory for the team in white but nature tied things up, deter-wind to blow up a team`s momentum, wind, lose or draw. It`s soc-hurts to watch.
I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS. We are back tomorrow.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思商丘市天馨園(八一路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群