No Yellow. Jaundice. Go for the blue.
不要穿黃色的 不喜歡 換件藍(lán)色的
I don't like the blue.Well, I do.
我不喜歡藍(lán)色 可我喜歡
And if I'm gonna be your date You can not be mydate.
如果要我做你的男伴...你不能和我一起去
My mother is going to be there,And she is a very proud gun owner.
我母親會(huì)在場(chǎng)的 她是個(gè)自大的配槍警察
I went through a lot of trouble To make sure this party wasn't cancelled.
我大費(fèi)周章才讓派對(duì)如期舉行
It's very important I be there.Please take me.
我必須出席 請(qǐng)帶上我
You should come to the founder's party with me.
你應(yīng)該和我一起去創(chuàng)立者派對(duì)
Not if you're wearing that dress.
除非你換條裙子
What's so special about this Bella girl?
這個(gè)叫貝拉的女孩到底有什么特別
Edward's so whipped.
讓愛德華如此著迷
You gotta read the first book first.
你應(yīng)該先看看第一本書
It won't make sense if you don't.
不看你又如何能明白
Ah, I miss Anne Rice. She was so on it.
我想念安妮·萊斯 她寫的故事才真讓人著迷
How come you don't sparkle?
你為何不像愛德華那樣閃閃發(fā)光
Because I live in the real world,Where vampires burn in the sun.
因?yàn)槲疑钤谡鎸?shí)世界中 吸血鬼在陽(yáng)光下會(huì)被燒傷
Yeah, but you go in the sun.
是的 但你在陽(yáng)光下也沒事啊
I have a ring. It protects me.Long story.
我有個(gè)護(hù)身戒指 說來話長(zhǎng)
Will these bites turn me into a vampire?
被咬了這么多次 我會(huì)變成吸血鬼嗎
It's more complicated than that.
可沒那么簡(jiǎn)單
You'd have to feed on my blood, then die,
你需要吸食我的血 然后死去
Then feed on a human's, whole ordeal.
再找個(gè)人類吸他的血 歷經(jīng)折磨煎熬
This book, by the way, has it all wrong.
這本書 提一句 講的全不對(duì)
You can be very sweet when you want to be.Yes, I can be sweet.
其實(shí)有時(shí)候你真的很溫柔 是啊 我可以的
1、go through
經(jīng)歷,經(jīng)受(尤指苦難或艱難時(shí)期)
He was going through a very difficult time.
他正處于非常艱難的時(shí)期。
South Africa was going through a period ofirreversible change.
南非正在經(jīng)歷一場(chǎng)不可逆轉(zhuǎn)的變革。
翻閱;翻找;整理
It was evident that someone had gone through my possessions.
顯然有人翻過我的物品。
(法律、協(xié)議等)被通過;(決定)被批準(zhǔn)
The bill might have gone through if the economy was growing.
要是當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)在增長(zhǎng)的話,該法案或許也就獲得通過了。
2、whip
鞭打(人或動(dòng)物)
Eyewitnesses claimed Mr Melton whipped the horse up to 16 times.
目擊證人稱梅爾頓先生抽打了這匹馬16鞭之多。
He was whipped with a studded belt.
他被用帶有飾釘?shù)钠С榇颉?/p>
(風(fēng)等)猛烈地抽打
A terrible wind whipped our faces.
狂風(fēng)抽打著我們的臉。
A branch whipped her across the cheek.
一根樹枝抽打到了她的臉頰。
快速移開;快速拿走
Bob whipped out his notebook.
鮑勃迅速掏出他的筆記本。
Players were whipping their shirts off.
運(yùn)動(dòng)員們?cè)陲w快地脫襯衫。