Hello.I want my ring.Where are you?I'm at thesizzler.
喂 我要我的戒指 你在哪 我在火邊
I had the buffet.Where's my ring?
我剛吃了個(gè)自助餐 我的戒指在哪
I don't have it. Where are you? What have youdone?
不在我這里 你在哪 你干了什么
No, what have you done?
不 應(yīng)該是你干了什么
You're the one that locked me in the basement and starved me,
是你把我鎖在地下室 企圖餓死我
So whatever I've done,Whoever I've sucked dry is on you, buddy.
所以無論我干了什么 無論我把誰吸干了 都是因?yàn)槟?兄弟
You're being careless.How many more animal attacks is this town gonna believe, huh?
你太大意了 你再濫殺無辜 鎮(zhèn)民們還會(huì)相信是野獸襲擊嗎
I know how to cover my tracks, Stefan.
我知道怎么掩蓋我的痕跡 斯特凡
Where's my ring?I gave it to Zach to hide.
我的戒指在哪 我讓扎克藏起來了
Probably shouldn't have killed him.Ah, you almost got me.
也許你不該殺死他 哈 你差點(diǎn)就騙了我
Where is it?I'll get it back, but I need time.
戒指在哪里 我會(huì)拿回來的 但我需要時(shí)間
What, did you fedex it to Rome?
怎么 你把它快遞到羅馬去了嗎
Where is it?I want my ring, Stefan,Or my next stop's Elena's.
到底在哪 我要我的戒指 斯特凡 不然埃琳娜家就是我的下一站
I already want you dead.Don't give me another reason to make it happen.
我早盼著你完蛋了 別讓我再多個(gè)理由來毀滅你
Don't give me another reason to rip you apart.
別讓我再多個(gè)理由把你撕成碎片
Yeah? Is that gonna be before or After you get your ring back.Just get it.
是嗎 是在你拿回你的戒指之前 還是之后呢 拿戒指去
1、starve
挨餓;餓死
A number of the prisoners we saw are starving.
我們看到的一些囚犯快要餓死了。
In the 1930s, millions of Ukrainians starved to deathor were deported.
在 20 世紀(jì) 30 年代,有幾百萬烏克蘭人餓死或被驅(qū)逐出境。
使極其缺乏;使迫切需要
The electricity industry is not the only one to have been starved of investment.
投資嚴(yán)重缺乏的不光是電力工業(yè)。
The most damaging thing the West could do is to starve Russia of new foreign capital.
西方能夠祭出的最陰險(xiǎn)一招就是不讓俄羅斯得到新的外資。
使挨餓
He said the only alternative was to starve the people, and he said this could not be allowed tohappen.
他說唯一的其他選擇就是讓人們挨餓,又說這是絕對(duì)不允許發(fā)生的。
Judy decided I was starving myself.
朱迪認(rèn)定我在讓自己挨餓。
2、get back
恢復(fù)(原來的狀態(tài))
Then life started to get back to normal.
隨后生活又恢復(fù)了正常。
I couldn't get back to sleep.
我再也睡不著了。
對(duì)…進(jìn)行報(bào)復(fù)
The divorce process should not be used as a means to get back at your former partner.
不應(yīng)該在辦理離婚手續(xù)上報(bào)復(fù)以前的伴侶。
I'm going to get you back so badly you'll never to be able to show your face again.
我要狠狠地還以顏色,讓你從此無臉見人。