I don't know, ok.Some freak shot at me with woodenbullets,I'd bail in under 60.
我不知道 好吧 某個瘋子用木子彈擊中我 我會迅速逃離
And why is a news reporter hunting vampires?
為何一個新聞記者要獵殺吸血鬼
I don't know. I don't know who knows about us.
不知道 我不知道有誰知道我們的存在
I mean, that guy did.There could be others. Hey, do me a favor.
那個人肯定知道 可能還有其他人 嘿 別給我惹麻煩
While you're here, please be careful.
你在這兒要小心 照顧好自己
Why stay?I'm headed to New York for the weekend.
為何留在這兒 我周末去紐約
Bon Jovi in the garden."Wanted Dead Or Alive."
邦·喬威樂隊的公園表演 《亡命天涯》
That's our theme song.It'll be a blast.
我們的主題歌哦 會很勁爆的
Hey, do you think that he would actually remember us?
你覺得他真的記得我們嗎
That was a pretty crazy weekend, huh?We can make him remember us.Come on!Let's go.
當(dāng)年那個周末太瘋狂了 我們可以喚醒他的記憶 來吧 我們走
I mean, what's keeping you here?I told you.Her name is Elena.
你為什么要留在這里 我告訴過你 她叫埃琳娜
Well, let's hope she's better Than the last girl you got all sprung over.
希望她比上一個 讓你迷戀的女孩好
You didn't even know Katherine.'Cause if I did,I'd kick her ass. Little bitch.
你又不認(rèn)識凱瑟琳 如果認(rèn)識的話 我會狠狠教訓(xùn)她 小賤人
Speaking of... Where's Damon?Inflicting misery somewhere.
說到這個...達(dá)蒙人呢 又在外面為禍人間吧
Hey, um, you gonna be ok here alone?I got some things I gotta take care of.
你一個人在這沒事吧 我有點(diǎn)事要做
Well, it's not exactly like I can go anywhere.
我還能到哪去
And you and Damon are the only ones With these nifty little daylight rings.
只有你和達(dá)蒙 擁有神奇的抵抗日光的戒指
I have a mood ring from '75. Trade ya?Doesn't work that way, and you know it.
我有一枚1875年的心情戒指 要換嗎 換是不可能的 你知道的
Yeah.Hey, Lex...I'm really glad that you came here.Ok, what are we doing for your birthday?
是啊 萊希 我很高興你能來 好吧 我們要怎樣為你慶生
It's not every day a guy turns 162 years old.Really?Oh, yeah.
活到162歲的人可不多見 真要嗎 當(dāng)然了