Oh, good, there you are. Jenna wanted me to getthe car.
太好了你在這兒 珍娜讓我去取車(chē)
What happened?All right, now this is getting weird.
發(fā)生什么了 無(wú)事登門(mén) 看來(lái)必有蹊蹺
We're here to talk.I'm not in the mood.
我們是想跟你談?wù)?沒(méi)心情談
Today's been a no-good, very bad day.
今天壞事連連 糟透了
Annabelle tells me you're looking for something I took from Jonathan Gilbert.
安娜貝拉告訴我你在找一樣?xùn)|西 是我從喬納森·吉爾伯特那拿走的
I'm listening.What is that?Jonathan was passionate about his inventions.
我聽(tīng)著呢 這是什么 喬納森熱衷于他的發(fā)明
He confided in me that he had created a detection device meant to track down the town'svampire element.
他向我推心置腹 告訴我他發(fā)明的探測(cè)工具 可以跟蹤找到吸血鬼
It was a pocket watch.That's what it turned out to be, yes.
那是塊懷表 就是那個(gè)東西 沒(méi)錯(cuò)
But that's not what I stole.
但我偷的不是它
I discovered my mistake when I saw the watch in Jonathan's hand the night they took us.
我們被捕當(dāng)晚看到喬納森握著那塊表時(shí) 我才知道偷錯(cuò)了
Its dial pointed at me.So what is this? I have no idea.
它的指針正對(duì)著我 那這是什么 我不知道
But now it's yours.What's the catch?There's no catch.
但現(xiàn)在歸你了 耍什么陰謀 沒(méi)陰謀
My daughter wants to stay here.I want to stay here.
我女兒想留在這兒 我也想留下
You refuse to trust us, and for good reason.Consider this an apology.
你不信任我們 理所應(yīng)當(dāng) 就當(dāng)這是道歉吧