影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 摩登家庭 >  第1篇

聽美劇學(xué)英語 - 摩登家庭第一季第一集 Pilot

所屬教程:摩登家庭

瀏覽:

2016年07月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9841/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

1.jpg
 

點(diǎn)擊查看 聽美劇學(xué)英語 更多精彩內(nèi)容

  Phil一直認(rèn)為自己是非常民主的老爸,所以他對(duì)兒子Luke用BB槍打了女兒Alex并沒給予處罰,而妻子Claire的意見則剛好相反。Jay對(duì)于年輕妻子Gloria和前夫所生的孩子Manny時(shí)不時(shí)地犯傻感到無可奈何。Mitchell向父親Jay一家和妹妹Claire 一家宣告他和男友Cameron一起去越南領(lǐng)養(yǎng)了女孩Lily。

 

1

00:00:02,718 --> 00:00:04,788

孩子們 吃早餐了

2

00:00:04,898 --> 00:00:06,988

寶貝們?

3

00:00:07,128 --> 00:00:08,368

Phil 能幫我把他們叫來么?

4

00:00:08,448 --> 00:00:10,338

好的 稍等

5

00:00:10,978 --> 00:00:12,618

孩子們!

6

00:00:13,788 --> 00:00:15,848

- 這也太

- 好吧!

7

00:00:16,368 --> 00:00:18,838

孩子們 大家都下來吧

8

00:00:18,908 --> 00:00:23,028

我們在樓上的時(shí)候 你可以發(fā)短信

不用大聲喊的

9

00:00:23,098 --> 00:00:26,518

那是絕對(duì)不會(huì)發(fā)生的

天哪 你不會(huì)是想穿成這樣出去吧?

10

00:00:26,588 --> 00:00:27,428

這么穿有什么不對(duì)么?

11

00:00:27,498 --> 00:00:30,608

親愛的 對(duì)你女兒的裙子有何看法?

12

00:00:30,708 --> 00:00:33,588

什么? 噢 寶貝兒 你看著棒極了!

13

00:00:33,658 --> 00:00:36,718

- 謝謝你爸爸!

- 不 裙子太短了 大家知道你是女孩

14

00:00:36,758 --> 00:00:38,258

你不用極力證明這點(diǎn)

15

00:00:38,298 --> 00:00:40,788

Luke又把他腦袋卡在欄桿里了

16

00:00:40,828 --> 00:00:41,918

這個(gè)交給我吧

17

00:00:41,988 --> 00:00:44,778

- 潤滑油在哪兒?

- 在我們床邊的...

18

00:00:45,138 --> 00:00:47,308

我不知道在哪兒 你找吧

19

00:00:48,488 --> 00:00:49,768

夠了!

20

00:00:49,848 --> 00:00:54,118

我承認(rèn) 我在放縱中長大

21

00:00:54,158 --> 00:01:00,098

我不想孩子們重蹈我的覆轍...

22

00:01:00,348 --> 00:01:04,138

比如Haley如果不會(huì)在沙灘半裸

23

00:01:04,208 --> 00:01:05,558

那我算盡責(zé)了

24

00:01:05,598 --> 00:01:07,978

- 是我們的責(zé)

- 好吧...

25

00:01:08,248 --> 00:01:10,188

我盡了我們的責(zé)任

26

00:01:21,088 --> 00:01:22,368

又要罰球了!

27

00:01:22,448 --> 00:01:25,258

Gloria 他們0比6落后

讓我們放松一點(diǎn)

28

00:01:26,428 --> 00:01:28,148

我們倆很不一樣

29

00:01:28,218 --> 00:01:32,658

(結(jié)婚4個(gè)月)

他是從城市來的 他是個(gè)老板

30

00:01:32,698 --> 00:01:37,188

而我是從一個(gè)很窮

但卻非常美麗的小鎮(zhèn)來的

31

00:01:37,268 --> 00:01:41,238

她是北哥倫比亞最美的 但那是在...

32

00:01:41,308 --> 00:01:43,378

- 那個(gè)詞怎么說?

- 謀殺

33

00:01:43,458 --> 00:01:45,498

對(duì) 在那些謀殺之前

34

00:01:45,578 --> 00:01:49,258

Manny 阻止他進(jìn)攻! 你可以的!

35

00:01:54,028 --> 00:01:55,618

該死的 Manny!

36

00:01:55,688 --> 00:01:58,348

喂 教練! 你必須得讓那個(gè)孩子下場!

37

00:01:58,388 --> 00:01:59,788

你想讓他下場?

38

00:01:59,868 --> 00:02:02,518

- 不如我讓你下場怎么樣!?

- 親愛的...

39

00:02:02,548 --> 00:02:04,418

你為什么不多擔(dān)心下你的兒子!

40

00:02:04,448 --> 00:02:07,478

上半場他的手一直在褲兜里!

41

00:02:10,398 --> 00:02:12,888

這六個(gè)星期

我都想對(duì)她說這個(gè)問題...

42

00:02:14,608 --> 00:02:18,988

- 我是Josh Brian的父親

- 你好 我是G. Pritchett Manny的媽媽

43

00:02:19,028 --> 00:02:21,168

- 這位一定是你的父親吧

- 她父親?

44

00:02:21,208 --> 00:02:22,578

噢 不 不 弄錯(cuò)了

45

00:02:22,648 --> 00:02:25,798

事實(shí)上我是她的丈夫!

不要被...

46

00:02:26,558 --> 00:02:28,158

稍等片刻

47

00:02:34,208 --> 00:02:37,768

- 她太可愛了!

- 謝謝你的夸獎(jiǎng)!

48

00:02:37,808 --> 00:02:40,888

- 嘿 小點(diǎn)心

- 你好啊

49

00:02:42,928 --> 00:02:45,018

我們剛從越南把她領(lǐng)養(yǎng)回來

50

00:02:45,088 --> 00:02:47,158

這是我們第一次帶她回家

51

00:02:47,198 --> 00:02:50,058

她就是個(gè)小天使

你們夫妻倆肯定高興壞了!

52

00:02:50,128 --> 00:02:53,728

不好意思 借過一下 爸爸需要點(diǎn)零食

53

00:02:56,838 --> 00:03:00,228

你們正在聊什么?

54

00:03:00,508 --> 00:03:05,278

我們倆在一起已經(jīng)快...五年了?

55

00:03:05,388 --> 00:03:07,948

我們決定想要一個(gè)孩子

56

00:03:07,988 --> 00:03:11,818

最開始我們想讓我們的

一個(gè)女同性戀朋友做代孕母親

57

00:03:11,848 --> 00:03:15,648

但一想 她們已經(jīng)很刻薄了

一個(gè)肚子再大起來那還得了?

58

00:03:15,688 --> 00:03:16,998

還是算了吧

59

00:03:18,178 --> 00:03:19,758

你看見了對(duì)吧?

60

00:03:19,798 --> 00:03:21,728

所有的人都喜歡Lillian

然而當(dāng)你過來的時(shí)候

61

00:03:21,768 --> 00:03:25,648

突然就變成 "哎呀 今天天氣真不錯(cuò)"

62

00:03:26,778 --> 00:03:29,318

- 我要給他們上一課

- 你不能上一課...

63

00:03:29,358 --> 00:03:32,648

- 你還要和這些人待上五個(gè)小時(shí)!

- 好吧 你是對(duì)的 很抱歉

64

00:03:32,688 --> 00:03:35,218

親愛的 看看小可愛和這些個(gè)小甜點(diǎn)

(creampuff是甜點(diǎn) 也指同性戀)

65

00:03:35,268 --> 00:03:37,538

好了 很抱歉

66

00:03:37,578 --> 00:03:41,428

如果不是因?yàn)槲覀?個(gè)甜點(diǎn)

這個(gè)嬰兒將會(huì)在擁擠的孤兒院長大...

67

00:03:41,458 --> 00:03:44,488

你們這些對(duì)我們有偏見的人 聽著

68

00:03:44,518 --> 00:03:49,048

愛是不分種族 宗教和性別的

我真為你們感到羞愧!

69

00:03:49,088 --> 00:03:50,718

你們這些既短見又自大的...

70

00:03:50,748 --> 00:03:52,338

- Mitchel?

- 什么?

71

00:03:52,408 --> 00:03:54,818

她手里拿著小甜點(diǎn)

72

00:04:01,408 --> 00:04:04,578

我們很樂意為大家付這次的耳機(jī)費(fèi)用

73

00:04:05,598 --> 00:04:08,368

-=伊甸園美劇 https://sfile.ydy.com=-

榮譽(yù)出品

本字幕僅供學(xué)習(xí)交流,嚴(yán)禁用于商業(yè)途徑

74

00:04:08,478 --> 00:04:11,678

-=YTET-伊甸園字幕組=-

翻譯: 賭神寧 追著TINA跑的JESSICA

Hwoody 王棫垚

校對(duì): dene 時(shí)間軸: sunpy

75

00:04:11,748 --> 00:04:15,438

摩登家庭

第1季 第1集

BD版本調(diào)教:Tears

76

00:04:16,858 --> 00:04:19,968

小兄弟 你為什么總是

要把頭伸進(jìn)欄桿里?

77

00:04:20,008 --> 00:04:21,838

我這次能出來

78

00:04:21,878 --> 00:04:26,128

我只想說...

他需要去見心理醫(yī)生

79

00:04:26,808 --> 00:04:29,948

噢! 重獲自由了 神劍!

80

00:04:30,018 --> 00:04:31,998

- 今天有個(gè)朋友要來

- 誰?

81

00:04:32,038 --> 00:04:35,538

- 你不認(rèn)識(shí)他

- 一個(gè)男孩?

82

00:04:35,878 --> 00:04:39,578

- 噢 一個(gè)男孩! 你會(huì)跟他接吻么?

- 閉嘴

83

00:04:42,328 --> 00:04:45,538

- 有矛盾外面解決 行嗎?

- 怎么解決?

84

00:04:45,568 --> 00:04:48,918

和你弟弟打一架是不錯(cuò)的選擇

我是開玩笑的!

85

00:04:48,958 --> 00:04:51,858

- 那個(gè)男孩是誰?

- 他叫Dylan...

86

00:04:51,938 --> 00:04:56,378

還是不要讓他來吧

不然你們又會(huì)讓我難堪了

87

00:04:56,418 --> 00:05:00,508

等一下 你已經(jīng)15歲了

而這也是你第一次叫男孩到家里來

88

00:05:00,538 --> 00:05:04,338

我肯定會(huì)有點(diǎn)驚訝

但我們不會(huì)讓你難堪的!

89

00:05:04,368 --> 00:05:06,848

我馬上去給攝像機(jī)充電

90

00:05:06,918 --> 00:05:10,298

我是開玩笑的! 看看!

你不看看我是誰?

91

00:05:10,338 --> 00:05:13,258

我是一個(gè)很酷的爸爸 這是我的優(yōu)勢

92

00:05:14,558 --> 00:05:17,838

我經(jīng)常上網(wǎng)

我發(fā)短信時(shí)會(huì)用LOL表示"大聲的笑"

93

00:05:17,878 --> 00:05:19,348

OMG代表"我的天吶"

94

00:05:19,378 --> 00:05:21,498

WTF代表"為啥這個(gè)表情"

(其實(shí)在網(wǎng)上WTF是我操的意思)

95

00:05:22,628 --> 00:05:26,058

我會(huì)"歌舞青春"里所有的舞蹈動(dòng)作

96

00:05:34,068 --> 00:05:36,738

- 媽媽! 爸爸!

- 發(fā)生什么事了?

97

00:05:36,768 --> 00:05:39,898

- Luke剛剛打中我了!

- 我不是故意的!

98

00:05:39,968 --> 00:05:43,878

- 你沒事吧?

- 不 這個(gè)小賤人射中我了!

99

00:05:43,948 --> 00:05:47,158

- 別說臟話!

- 他們只是塑料子彈而已!

100

00:05:47,228 --> 00:05:48,678

這只是個(gè)意外!

101

00:05:48,748 --> 00:05:52,258

早說了 給他槍會(huì)有啥后果?

你來處理吧!

102

00:05:52,338 --> 00:05:54,528

伙計(jì)...這樣不好

103

00:05:55,858 --> 00:05:57,158

就這樣完了?

104

00:05:57,368 --> 00:06:00,418

不行 說好了的 如果他朝誰開槍...

105

00:06:00,458 --> 00:06:01,888

你要射回他

106

00:06:01,958 --> 00:06:03,568

我以為你開玩笑的

107

00:06:03,598 --> 00:06:06,678

之前是開玩笑 而現(xiàn)在你必須堅(jiān)持執(zhí)行

108

00:06:07,348 --> 00:06:09,958

- 我道一百個(gè)歉!

- 太假了

109

00:06:10,848 --> 00:06:12,868

- 快去!

- 他要參加生日聚會(huì)

110

00:06:12,908 --> 00:06:14,648

現(xiàn)在什么是重點(diǎn) 老爸?

111

00:06:14,718 --> 00:06:16,408

你可以晚些時(shí)候打他 他2點(diǎn)在家

112

00:06:16,438 --> 00:06:18,358

2點(diǎn)不行 2點(diǎn)我有客戶

113

00:06:18,428 --> 00:06:19,608

3點(diǎn)怎么樣?

114

00:06:19,688 --> 00:06:21,748

不行 他3點(diǎn)有足球比賽 然后...

115

00:06:21,788 --> 00:06:24,688

哦 5點(diǎn)我們要一起參加晚宴

116

00:06:24,888 --> 00:06:28,368

- 4點(diǎn)15 你在4點(diǎn)15打他

- 好吧 我想我可以

117

00:06:29,098 --> 00:06:32,108

- 射回Luke

- 抱歉 小子 都寫上日程錄了

118

00:06:32,518 --> 00:06:34,468

哦 得了吧!

119

00:06:35,578 --> 00:06:38,178

我想放棄足球 這是個(gè)孩子的運(yùn)動(dòng)

120

00:06:38,208 --> 00:06:39,868

不 你不能放棄

121

00:06:39,908 --> 00:06:42,828

如果你看那小美女的話

你不會(huì)丟球的

122

00:06:42,868 --> 00:06:45,658

她可不小 她是個(gè)女人

123

00:06:48,698 --> 00:06:51,818

Gloria 你剛才和那個(gè)母親大吵大鬧

為什么非要干那樣的事呢?

124

00:06:51,848 --> 00:06:54,488

如果有人對(duì)我的家庭說三道四

我就會(huì)...

125

00:06:54,558 --> 00:06:57,318

我意思是...說你可以忍那么一下

126

00:06:57,358 --> 00:07:00,338

你能忍氣吞聲 但我要爭一口氣!

127

00:07:00,408 --> 00:07:03,238

你不需要那么激動(dòng) 我就想說這一點(diǎn)

128

00:07:03,278 --> 00:07:05,098

Manny 這次你站在我這邊 對(duì)嘛?

129

00:07:05,168 --> 00:07:07,968

- 我想告訴Brenda Feldman我愛她

- 哦 看在上帝的份上

130

00:07:07,998 --> 00:07:09,168

寶貝 她16歲

131

00:07:09,198 --> 00:07:12,398

- 哦 就你能找年紀(jì)大的愛人?

- 小心說話!

132

00:07:12,428 --> 00:07:14,668

我想到她工作的商場那去

133

00:07:14,738 --> 00:07:17,928

但首先我要去搞件白襯衫 絲綢的那種

134

00:07:17,998 --> 00:07:20,128

好吧 如果這是你真正想做的

135

00:07:20,158 --> 00:07:21,688

說正經(jīng)的 并不想做個(gè)惡毒的繼父

136

00:07:21,728 --> 00:07:25,468

但是如果你穿著臃腫的白襯衫

向一個(gè)16歲的女孩表達(dá)愛意

137

00:07:25,548 --> 00:07:29,188

你會(huì)被人脫得只剩白內(nèi)褲

掛在旗桿上!

138

00:07:29,228 --> 00:07:30,458

停車!

139

00:07:30,498 --> 00:07:31,798

你去哪?

140

00:07:36,078 --> 00:07:40,238

- 你傷到他感情了

- 如果這能讓他更堅(jiān)強(qiáng)的話 那么...

141

00:07:40,308 --> 00:07:42,828

哦 天哪 他在摘花!

142

00:07:43,148 --> 00:07:45,978

Manny總是很有激情 就像他的父親

143

00:07:46,008 --> 00:07:50,098

我的前夫長的很英俊 但卻太瘋狂

144

00:07:50,178 --> 00:07:52,438

我們只做兩件事 爭吵和上床

145

00:07:52,478 --> 00:07:55,568

爭吵和上床 爭吵和上床

146

00:07:55,638 --> 00:07:59,128

又一次 我不是開玩笑

我們一起從窗子摔了出去

147

00:07:59,898 --> 00:08:01,688

你們在爭吵還是上床?

148

00:08:02,868 --> 00:08:04,608

這件事我是第一次聽說!

149

00:08:06,718 --> 00:08:08,208

你對(duì)此不擔(dān)心嗎?

150

00:08:08,318 --> 00:08:12,658

- 她在飛機(jī)上幾乎沒有睡過 現(xiàn)在還醒著

- 哦 別擔(dān)心了!

151

00:08:12,978 --> 00:08:14,898

那個(gè)孤兒院里都是女人

152

00:08:14,928 --> 00:08:18,158

或許她不睡是感覺不到女人的體型

153

00:08:18,488 --> 00:08:19,978

我覺得有可能

154

00:08:20,188 --> 00:08:21,368

那么 來吧

155

00:08:22,178 --> 00:08:23,518

這是什么意思?

156

00:08:23,628 --> 00:08:28,168

是的 孩子到來之前我變胖了

157

00:08:28,238 --> 00:08:30,028

整個(gè)過程很不好受

158

00:08:30,058 --> 00:08:34,408

但顯然你的身體開始

筑巢一樣的母性行為

159

00:08:34,438 --> 00:08:38,748

囤積營養(yǎng) 這是生理學(xué)范疇的事

160

00:08:38,798 --> 00:08:43,138

但那是自熱科學(xué) 你不能違抗它

161

00:08:47,288 --> 00:08:48,728

我不表態(tài)

162

00:08:48,758 --> 00:08:50,438

不表態(tài)就是在表態(tài)

163

00:08:51,458 --> 00:08:54,508

- 數(shù)到三 一 三

- 好了

164

00:08:56,498 --> 00:08:59,228

- 哦 天啊 你喜歡嗎?

- 是的 我...

165

00:09:00,118 --> 00:09:01,448

那是啥玩意?

166

00:09:01,518 --> 00:09:03,718

我們出發(fā)的時(shí)候我讓安安追干的

167

00:09:03,838 --> 00:09:05,128

那是我們倆?

168

00:09:05,168 --> 00:09:06,258

還有翅膀?

169

00:09:06,288 --> 00:09:08,688

我們懸浮在她周圍 永遠(yuǎn)保護(hù)她

170

00:09:08,728 --> 00:09:10,468

那會(huì)很安全 對(duì)吧 Lilly?

171

00:09:10,508 --> 00:09:12,258

對(duì) 我們帶你遠(yuǎn)離一切事物

172

00:09:12,298 --> 00:09:15,228

不用擔(dān)心 這里很正常

你的爸爸們是會(huì)飄的小仙子!

173

00:09:15,268 --> 00:09:18,898

你能打給安安追嘛? 告訴他少畫點(diǎn)

那種娘的不能再娘的東西?

174

00:09:18,938 --> 00:09:22,108

我們不能再和叫安安追的人做朋友了

175

00:09:22,838 --> 00:09:24,128

紅頭發(fā)的爸爸是個(gè)會(huì)發(fā)火的爸爸

176

00:09:24,168 --> 00:09:26,098

- 不 我不是

- 不 你是

177

00:09:26,138 --> 00:09:27,878

回家路上 連小胡椒都發(fā)現(xiàn)了

178

00:09:27,918 --> 00:09:29,828

你看 又是個(gè)怪名字 小胡椒!

179

00:09:29,978 --> 00:09:31,628

好吧 有什么事情?

180

00:09:31,958 --> 00:09:33,828

我...

181

00:09:35,188 --> 00:09:38,578

我瞞著家人去收養(yǎng)了孩子

182

00:09:39,218 --> 00:09:41,008

我知道的

183

00:09:41,568 --> 00:09:42,588

你知道?

184

00:09:42,628 --> 00:09:45,008

我不怪你 我了解你的家人

185

00:09:45,238 --> 00:09:47,758

你和他們說了 他們會(huì)戴有色眼鏡看你

186

00:09:47,788 --> 00:09:49,408

- 千真萬確!

- 你會(huì)抓狂

187

00:09:49,458 --> 00:09:53,148

我知道本該無事 可喜悅會(huì)突然轉(zhuǎn)為爭執(zhí)

188

00:09:53,218 --> 00:09:55,488

誰會(huì)想要那樣的戲劇化場面?

189

00:09:55,528 --> 00:09:58,568

謝謝 你能理解我真的很寬慰

190

00:09:59,028 --> 00:10:01,358

我請(qǐng)你家人今晚一起吃晚餐

191

00:10:02,758 --> 00:10:04,338

- 什么?

- 我必須那么做!

192

00:10:04,368 --> 00:10:06,918

不然你永遠(yuǎn)都不會(huì)說

你是個(gè)逃避者

193

00:10:06,958 --> 00:10:09,508

不 我現(xiàn)在打給他們 我要取消

194

00:10:09,538 --> 00:10:10,868

你不能!

195

00:10:10,898 --> 00:10:13,328

今晚就告訴他們你領(lǐng)養(yǎng)了個(gè)孩子

196

00:10:13,368 --> 00:10:15,988

你真的有逃避的毛病!

連安安追也這么說

197

00:10:16,578 --> 00:10:19,138

你真不覺得這些名字怪異嗎?

198

00:10:23,238 --> 00:10:24,908

別去 我來開門!

199

00:10:32,148 --> 00:10:35,678

- 嘿 你一定是Dylan

- 嘿 對(duì) 我是Dylan

200

00:10:35,718 --> 00:10:36,938

我是Haley的媽媽

201

00:10:36,978 --> 00:10:39,278

嘿 快點(diǎn) 我們走吧

202

00:10:39,308 --> 00:10:41,808

好嗒...等一下下

203

00:10:43,148 --> 00:10:47,378

- Dylan 你還在上高中?

- 是 我高三

204

00:10:47,418 --> 00:10:49,078

一個(gè)高三生 好

205

00:10:49,118 --> 00:10:54,158

Phil 親愛的 他是Dylan

是個(gè)高三生

206

00:10:54,198 --> 00:10:56,028

給他個(gè)下馬威

207

00:10:56,738 --> 00:10:58,638

讓我來見見這個(gè)花花大少

208

00:10:59,538 --> 00:11:01,268

Phil Dunphy 喲!

209

00:11:05,928 --> 00:11:09,888

就像這樣 死盯著他 用眼睛說話

210

00:11:10,438 --> 00:11:12,148

嘴巴在說嘿 我們合得來!

211

00:11:12,178 --> 00:11:13,958

但眼睛在說 不 我們犯沖!

212

00:11:14,518 --> 00:11:17,358

很高興見到你! 不 才沒有!

213

00:11:18,358 --> 00:11:21,868

一切都好? 不 才不是...

214

00:11:21,928 --> 00:11:23,748

- 喲

- 喲

215

00:11:24,988 --> 00:11:27,358

- 好了 我看到你們兩個(gè)...

- 等等

216

00:11:27,738 --> 00:11:29,208

你們兩個(gè)...

217

00:11:31,768 --> 00:11:34,508

不要拘束

知道我的意思嗎 孩子?

218

00:11:34,828 --> 00:11:36,358

不怎么知道

219

00:11:36,588 --> 00:11:38,638

- 別這樣

- 沒事啊!

220

00:11:39,118 --> 00:11:43,838

上帝啊 我的背!

喔 噢 潤滑油把我滑了一下

221

00:11:43,868 --> 00:11:46,458

你是哪里的人?

222

00:11:47,118 --> 00:11:50,718

我可以打倒你!

223

00:11:51,208 --> 00:11:54,968

- 這行嗎 不用叫醫(yī)生嗎?

- 不用 不用

224

00:11:56,418 --> 00:11:58,548

- 你很強(qiáng)壯 兄弟

- 謝謝

225

00:11:58,578 --> 00:12:01,248

好嘞 非常 非常溫柔的著落

226

00:12:01,588 --> 00:12:07,928

好了 我側(cè)躺著 讓我面朝上

然后我們就算結(jié)了

227

00:12:08,698 --> 00:12:12,348

只需要讓我面朝上

我們就算和解了

228

00:12:17,438 --> 00:12:19,398

Brenda Feldman

229

00:12:20,508 --> 00:12:21,328

這是什么東西?

230

00:12:21,438 --> 00:12:22,988

一首我寫給Brenda Feldman的詩

231

00:12:23,018 --> 00:12:23,908

當(dāng)然是了

232

00:12:23,938 --> 00:12:27,718

我把我的思想融入文字中

而現(xiàn)在我的文字要付諸于行動(dòng)

233

00:12:27,788 --> 00:12:30,378

嘿 我給你50塊 別這么做了

234

00:12:30,418 --> 00:12:32,918

我才11歲 要這錢干啥?

235

00:12:32,958 --> 00:12:34,608

你跟一個(gè)16歲的姑娘能干什么?

236

00:12:36,078 --> 00:12:37,558

這就像斗牛!

237

00:12:37,938 --> 00:12:39,358

你有見過斗牛嗎?

238

00:12:40,118 --> 00:12:41,348

我看不下去了

239

00:12:41,428 --> 00:12:44,118

你心情很不好 不過我知道為什么

240

00:12:44,558 --> 00:12:46,418

是因?yàn)槟莻€(gè)男人認(rèn)為你是我老爸

241

00:12:46,458 --> 00:12:48,928

- 不

- 是

242

00:12:48,968 --> 00:12:51,248

當(dāng)你這么說"不"的時(shí)候

事實(shí)總歸是肯定的

243

00:12:51,288 --> 00:12:54,608

拜托 我們現(xiàn)在在商場

去給你買些顯年輕的衣服吧

244

00:12:54,648 --> 00:12:57,738

- 我知道那里有家店...

- 我不需要顯年輕的衣服!

245

00:12:57,778 --> 00:13:01,218

而且我也不在乎

某些穿著破牛仔褲的白癡怎么看我

246

00:13:01,258 --> 00:13:05,198

很好 你是不該

你只該在乎我的想法

247

00:13:05,268 --> 00:13:07,708

我愛你 我并不在乎你的年紀(jì)

248

00:13:08,208 --> 00:13:11,498

所以別再自卑

還有別再對(duì)Manny那么苛刻

249

00:13:11,538 --> 00:13:13,488

我對(duì)Manny苛刻唯一的理由...

250

00:13:13,528 --> 00:13:16,358

就是我不想他把自己

弄個(gè)跟一個(gè)白癡一樣

251

00:13:16,548 --> 00:13:18,808

我都能從這里聞到他頭上發(fā)膠的味道!

252

00:13:19,158 --> 00:13:22,118

聽著 我不知道他那里的結(jié)果會(huì)如何...

253

00:13:22,148 --> 00:13:25,878

但是你現(xiàn)在是他的家人

而這只說明了一件事

254

00:13:26,038 --> 00:13:29,668

你只能贏得他的支持

不能朝他臉吐口水!

255

00:13:30,668 --> 00:13:31,898

什么意思?

256

00:13:32,008 --> 00:13:35,438

我媽一直說的話 用西班牙語說很美

257

00:13:36,128 --> 00:13:37,598

看 他在那兒

258

00:13:41,438 --> 00:13:42,988

她有男朋友

259

00:13:43,558 --> 00:13:45,938

很抱歉

260

00:13:46,008 --> 00:13:50,858

我給了她我的心 她卻給了我

一副我扮成老土警長的照片

261

00:13:53,068 --> 00:13:54,938

這很蠢 是不是?

262

00:13:55,008 --> 00:13:58,468

才不是呢 親愛的

這么做很勇敢 對(duì)嗎 Jay? 勇敢

263

00:13:59,438 --> 00:14:02,898

我.. 那...下次你就會(huì)老練很多

快走吧! 我們?nèi)コ越符}卷餅

264

00:14:11,238 --> 00:14:14,618

噢 不好意思 先生?

所有商場散步的老人都靠右行走

265

00:14:28,958 --> 00:14:31,768

Alex 出去! 媽媽!

266

00:14:31,828 --> 00:14:33,568

Alex 從你姐姐房里出來!

267

00:14:33,638 --> 00:14:35,108

我只是拿我的書呀 哎!

268

00:14:35,148 --> 00:14:38,368

我知道 親愛的 但是你該尊重她的隱私

269

00:14:39,048 --> 00:14:40,458

他們在樓上干什么?

270

00:14:40,538 --> 00:14:43,358

沒什么 躺在床上看片

271

00:14:44,778 --> 00:14:47,758

好...好吧...

272

00:14:47,828 --> 00:14:51,068

我晚餐做蛋糕 你愿意幫我和面嗎?

273

00:14:51,608 --> 00:14:53,098

當(dāng)然

274

00:14:54,428 --> 00:14:58,858

你知道如果Haley懷孕的話

你會(huì)假裝她生了幾個(gè)月病嗎?

275

00:14:58,898 --> 00:15:00,778

還告訴別人孩子是你的?

276

00:15:01,528 --> 00:15:02,418

什么?

277

00:15:02,448 --> 00:15:04,898

學(xué)校高三的一個(gè)女生請(qǐng)了4個(gè)月病假

278

00:15:04,928 --> 00:15:08,818

但是別人說她卻出去到洗車行喂奶

279

00:15:14,488 --> 00:15:17,948

- 伙計(jì) 你都穿了什么啊?

- 沒有啊

280

00:15:18,888 --> 00:15:21,328

不許穿夾克 不許戴帽子

281

00:15:21,628 --> 00:15:23,858

你穿了幾條內(nèi)褲?

282

00:15:23,898 --> 00:15:25,238

一條

283

00:15:25,858 --> 00:15:27,598

六條

284

00:15:27,708 --> 00:15:30,398

首先 如果能看到Haley那么肥會(huì)很爽

285

00:15:30,438 --> 00:15:34,368

另外 把真侄子當(dāng)成假弟弟會(huì)多酷啊

286

00:15:34,438 --> 00:15:36,868

Haley不會(huì)懷孕的!

287

00:15:37,238 --> 00:15:38,148

我只是說如果呀

288

00:15:38,178 --> 00:15:41,068

我知道 我還知道你喜歡給你姐姐惹麻煩

289

00:15:41,108 --> 00:15:42,548

但是這次是不會(huì)起作用的

290

00:15:42,588 --> 00:15:43,608

你知道為什么嗎?

291

00:15:43,678 --> 00:15:45,528

因?yàn)槟憬憬闶莻€(gè)好姑娘

292

00:15:45,568 --> 00:15:48,878

我知道 因?yàn)樗臀乙郧耙?..

293

00:15:49,778 --> 00:15:52,518

我想你知道 我并不熱衷于此

294

00:15:52,548 --> 00:15:55,368

這是你要學(xué)習(xí)的重要一課 所以

295

00:15:55,438 --> 00:15:56,998

沒事的 堅(jiān)持住...

296

00:16:00,388 --> 00:16:04,178

- 你站太近了 會(huì)疼的

- 本來就該疼啊!

297

00:16:04,278 --> 00:16:05,738

那么你為什么要笑呢?

298

00:16:05,768 --> 00:16:07,728

我...什么?

299

00:16:19,468 --> 00:16:23,518

噢 算了吧 我做不到

問題是 你太害怕了

300

00:16:23,548 --> 00:16:24,908

我覺得要學(xué)的你都學(xué)到了

301

00:16:27,728 --> 00:16:29,168

媽媽?!

302

00:16:29,238 --> 00:16:30,178

你來干什么?

303

00:16:30,218 --> 00:16:33,898

我把洗好的衣服送來 時(shí)間不對(duì)嗎?

304

00:16:33,938 --> 00:16:35,258

是啊...

305

00:16:35,568 --> 00:16:37,218

哦 好的

306

00:16:38,288 --> 00:16:40,608

能把門關(guān)上嗎?

307

00:16:40,918 --> 00:16:42,838

我們還是開著門吧

308

00:16:42,908 --> 00:16:43,958

為什么?

309

00:16:43,988 --> 00:16:47,408

這一幕我見多了

310

00:16:47,438 --> 00:16:50,008

跟高大的學(xué)長在床上獨(dú)處

311

00:16:50,048 --> 00:16:52,498

起初還像朋友一樣 看<鷹冠莊園>

312

00:16:52,528 --> 00:16:55,208

下一秒就赤果果的滾到了游戲桌底下了

313

00:16:55,648 --> 00:16:56,968

媽!

314

00:16:57,228 --> 00:16:59,438

- 打到我骨頭了!

- 意外啦!

315

00:16:59,478 --> 00:17:02,528

- 我以為我倆是朋友

- 我就是你朋友啊

316

00:17:02,568 --> 00:17:03,398

317

00:17:03,428 --> 00:17:05,068

你快去跟我媽談?wù)?/p>

318

00:17:05,108 --> 00:17:08,048

她完全瘋了 讓我顏面喪盡

319

00:17:08,088 --> 00:17:10,898

寶貝 你媽媽一直跟我一樣開明...

320

00:17:10,938 --> 00:17:12,888

這東西中邪了啊

321

00:17:16,704 --> 00:17:20,864

我爸爸...還不太能接受

322

00:17:22,753 --> 00:17:24,933

已經(jīng)五年了 還是不能接受

323

00:17:24,963 --> 00:17:29,183

每次進(jìn)門之前 還是會(huì)吆喝一下

324

00:17:29,223 --> 00:17:32,223

以免看到我們接吻

325

00:17:32,873 --> 00:17:34,933

我媽要這樣該多好啊

326

00:17:35,153 --> 00:17:36,803

- 還記得不?

- 別說了

327

00:17:37,773 --> 00:17:39,633

還是不敢相信 你竟這么對(duì)我

328

00:17:39,673 --> 00:17:41,803

你能樂觀點(diǎn)嗎

329

00:17:41,843 --> 00:17:43,803

這是件喜事啊

330

00:17:46,653 --> 00:17:47,853

哦 老天

331

00:17:48,703 --> 00:17:50,703

- 我去幫Lily打扮一下

- 好的

332

00:17:50,733 --> 00:17:54,773

我希望你直接公布 你能做到的

333

00:17:54,813 --> 00:17:59,213

來撞一下胸 快去吧

334

00:18:06,823 --> 00:18:12,053

- 你好

- 大家好呀

335

00:18:12,983 --> 00:18:16,193

- 哦 謝謝

- 別謝了 打開吧 老爸就在后面

336

00:18:16,893 --> 00:18:19,653

咚咚咚 我們來咯 要進(jìn)門咯

337

00:18:19,693 --> 00:18:22,443

別擔(dān)心 老爸 沒有男男之事

338

00:18:22,863 --> 00:18:25,173

我?guī)湍惆堰@身

繽紛的衣服和帽子掛起來吧

339

00:18:25,203 --> 00:18:26,443

好啊

340

00:18:26,953 --> 00:18:31,183

- 嗨 Jay

- Gloria 你好啊

341

00:18:31,223 --> 00:18:34,713

Gloria 你好啊 裙子很漂亮

342

00:18:34,753 --> 00:18:37,543

- 謝謝 來摸

- 好吧

343

00:18:39,063 --> 00:18:41,973

他是叫你的名字(Phil)

不是讓你摸(Feel)

344

00:18:42,753 --> 00:18:45,083

- 旅行怎么樣

- 挺不錯(cuò)的

345

00:18:45,123 --> 00:18:48,833

但是呢 還有件事要告訴大家

346

00:18:49,853 --> 00:18:54,713

我們不是去越南玩的 而是有大事要辦

347

00:18:54,743 --> 00:18:57,393

老天 如果Cam是去隆胸的 我馬上離開!

348

00:18:57,433 --> 00:19:00,553

- 爸爸!

- 希望這不會(huì)讓你難看 媽

349

00:19:00,623 --> 00:19:04,473

別理她 Haley首次帶男友回家

Phil用槍打了他

350

00:19:06,663 --> 00:19:09,313

話說回來 大概一年前吧

351

00:19:09,383 --> 00:19:14,373

我和Cam就有點(diǎn)期待...一個(gè)小孩

352

00:19:14,413 --> 00:19:16,013

喲 這可不是好主意

353

00:19:16,043 --> 00:19:18,373

- 為什么不是好主意?

- 孩子需要媽媽呀

354

00:19:18,703 --> 00:19:20,723

你倆無聊的話 可以去養(yǎng)狗啊

355

00:19:20,763 --> 00:19:22,433

我們不是無聊 爸爸

356

00:19:22,463 --> 00:19:25,213

我支持你 Mitchell

雖然你不是我親生的

357

00:19:25,783 --> 00:19:28,503

我覺得 老爸是想說...

358

00:19:28,533 --> 00:19:30,873

Mitchell 你易怒 孩子又很吵

359

00:19:30,913 --> 00:19:33,083

你會(huì)做不來的

360

00:19:33,303 --> 00:19:34,923

爸不是這意思 這是你的想法

361

00:19:34,963 --> 00:19:36,803

不過兩種想法都是在侮辱我

362

00:19:36,833 --> 00:19:39,663

好啦 大家都放松下!

363

00:19:40,383 --> 00:19:41,563

Cameron叔叔呢?

364

00:19:41,603 --> 00:19:45,723

哎喲 謝謝 終于有人意識(shí)到他不在了

365

00:19:46,693 --> 00:19:49,513

哦 就這件大事呀 你們分手了啊

366

00:19:49,973 --> 00:19:52,233

孩子也不能挽救婚姻的

367

00:19:52,263 --> 00:19:55,423

我跟你講 這樣更好 他太做作了

368

00:19:55,463 --> 00:19:56,853

別說了 別說了

369

00:19:56,923 --> 00:20:00,403

你們來我家 諷刺了我和我男友

370

00:20:00,443 --> 00:20:02,953

而且他一點(diǎn)也不做作!

371

00:20:19,003 --> 00:20:22,503

我們領(lǐng)養(yǎng)了一個(gè)孩子 叫Lily

372

00:20:23,043 --> 00:20:24,403

厲害吧!

373

00:20:24,473 --> 00:20:28,013

- 省省吧

- 那怎么行 這才是我

374

00:20:28,053 --> 00:20:30,093

- 我說音樂!

- 哦對(duì) 關(guān)音樂

375

00:20:30,133 --> 00:20:32,063

來認(rèn)識(shí)下Lily

376

00:20:42,813 --> 00:20:45,413

Lily 這名字她以后好說嗎

377

00:20:46,413 --> 00:20:47,503

容我說一句...

378

00:20:48,253 --> 00:20:52,043

我知道 我剛說這不是好主意

379

00:20:52,323 --> 00:20:53,763

不過...

380

00:20:54,613 --> 00:20:56,013

我知道啥呢?

381

00:20:56,183 --> 00:20:58,733

我也不是個(gè)當(dāng)爸爸的專家

382

00:20:58,813 --> 00:21:01,633

我一生都在努力做好 結(jié)果還是一團(tuán)糟

383

00:21:02,483 --> 00:21:03,843

對(duì)吧 Manny

384

00:21:03,993 --> 00:21:05,663

我剛在車?yán)?為這件事寫了一首歌

385

00:21:05,733 --> 00:21:07,153

猜到了

386

00:21:08,763 --> 00:21:12,203

我還是為你們高興的 你們要知道...

387

00:21:13,643 --> 00:21:18,433

我不是來朝你們吐口水的

而是來吹你們后背的...

388

00:21:21,193 --> 00:21:23,583

用西語說比較有哲理

389

00:21:25,293 --> 00:21:28,963

$#*&%$*((&$*%

390

00:21:33,803 --> 00:21:35,163

無論如何 Mitch

391

00:21:36,473 --> 00:21:40,003

沒事 爸爸 我明白了

392

00:21:40,833 --> 00:21:43,223

- 她要找爸爸

- 想見見爺爺吧

393

00:21:43,253 --> 00:21:47,303

開玩笑嗎 她是我們家人了

讓我看看小寶貝

394

00:21:48,463 --> 00:21:51,513

嘿 小可愛

395

00:21:55,463 --> 00:21:57,183

我們來自不同的世界

396

00:21:57,453 --> 00:21:59,363

卻彼此共融

397

00:22:00,203 --> 00:22:01,923

是愛讓我們相連

398

00:22:02,803 --> 00:22:05,163

無論陰晴

399

00:22:05,703 --> 00:22:08,243

我站在你面前 只為對(duì)你說

400

00:22:09,233 --> 00:22:13,323

哥很迷戀你 Feldman逗號(hào)Brenda

401

00:22:14,953 --> 00:22:17,103

不是吧!

402

00:22:18,836 --> 00:22:21,906

至今 他在籃球上還沒贏過我

403

00:22:21,946 --> 00:22:23,846

2-0

404

00:22:26,956 --> 00:22:29,766

蓋帽! 滾出的我地盤!

405

00:22:29,796 --> 00:22:31,536

你能不能幫我...

406

00:22:33,276 --> 00:22:34,506

下面空氣如何啊?

407

00:22:34,576 --> 00:22:39,906

但如果 有一天他贏了 擊敗了我

408

00:22:39,936 --> 00:22:43,076

我會(huì)說 干得好 干得好

409

00:22:43,116 --> 00:22:45,536

讓他...用這種方式

410

00:22:45,576 --> 00:22:49,166

支持他 我一定會(huì)說...

411

00:22:49,276 --> 00:22:50,846

三局兩勝 走著瞧呢

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市五二住宅三區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦