影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 摩登家庭 >  第11篇

聽美劇學英語 - 摩登家庭第一季 第十一集 Up All Night

所屬教程:摩登家庭

瀏覽:

2016年07月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9841/111.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

1.jpg
 

點擊查看 聽美劇學英語 更多精彩內(nèi)容

  Manny的生父Javier突然來訪,Jay對他充滿警惕,不過棒球改變了兩人之間的關系。Mitchell堅持要Cameron執(zhí)行“哭育”的方法。Phil住進醫(yī)院,而當消防員趕來接Phil時,Claire不由自主地打扮了一番。Claire向Phil道歉,但Phil似乎很享受Claire的那份歉意。

 

1

00:00:02,030 --> 00:00:05,810

我爸媽給我說過的最煩人的話是什么?

 

2

00:00:05,970 --> 00:00:08,250

你用太多古龍水了

 

3

00:00:08,410 --> 00:00:10,580

女孩子就是那樣出事的

 

4

00:00:10,750 --> 00:00:12,670

別跟我"頂黑"

 

5

00:00:12,830 --> 00:00:15,900

那樣很不合適 她是你老師啊

 

6

00:00:16,070 --> 00:00:17,630

你怎么可能"頂黑"啊?

 

7

00:00:17,790 --> 00:00:19,070

比如 在話后面加上"izzle"?

(黑人慣用語)

 

8

00:00:19,200 --> 00:00:22,790

Alex: 是"頂嘴" 你個呆瓜

 

9

00:00:24,150 --> 00:00:26,080

成熟點吧

 

10

00:00:26,240 --> 00:00:29,530

"成熟點吧"是什么意思嘛?

 

11

00:00:29,900 --> 00:00:30,880

看看你

 

12

00:00:31,040 --> 00:00:32,150

你都濕透了

 

13

00:00:32,310 --> 00:00:33,380

太差勁了啊!

 

14

00:00:33,550 --> 00:00:35,370

是你想要那么玩的!

 

15

00:00:35,540 --> 00:00:37,010

你倆在干什么?

 

16

00:00:37,160 --> 00:00:38,900

我拿起一個灑水鼬鼠

 

17

00:00:39,070 --> 00:00:41,670

你把它接到水管上 然后它就甩來甩去了

 

18

00:00:41,820 --> 00:00:42,570

就...

 

19

00:00:42,740 --> 00:00:45,600

- 像個鼬鼠

- 是啊 看看多好玩啊 他濕透了

 

20

00:00:45,760 --> 00:00:47,530

我把灑水頭放到我褲子里了

 

21

00:00:47,690 --> 00:00:48,870

他真那樣干了!

 

22

00:00:49,030 --> 00:00:51,660

無聊啊 為什么我的窗戶濕了?

 

23

00:00:51,880 --> 00:00:53,660

很不好說啊

 

24

00:00:53,820 --> 00:00:55,580

我不知道 擊個掌

 

25

00:00:55,760 --> 00:00:56,770

怎么了?

 

26

00:00:57,480 --> 00:00:58,870

- 親愛的 你還好嗎? 

- 有一點 有一點刺痛感

 

27

00:00:59,020 --> 00:01:00,540

- 是啊 - 我打911吧

 

28

00:01:00,700 --> 00:01:01,990

也許消防員會過來吧

 

29

00:01:02,140 --> 00:01:03,180

不 不!不 不 不!

 

30

00:01:03,330 --> 00:01:04,190

給我!

 

31

00:01:04,370 --> 00:01:07,620

我們鎮(zhèn)上的消防員美名遠揚因為...

 

32

00:01:07,770 --> 00:01:08,560

他們很性感

 

33

00:01:08,730 --> 00:01:09,820

我對此生氣嗎? 顯然不啊

 

34

00:01:09,990 --> 00:01:10,750

這些家伙是我的朋友

 

35

00:01:10,920 --> 00:01:13,110

為什么? 我和他們一起打籃球

我還給他們烤面包呢

 

36

00:01:13,290 --> 00:01:15,320

我的問題是 性感是什么?

 

37

00:01:15,640 --> 00:01:18,310

- 快點! 我們走吧! 我們走吧! - 就來了

 

38

00:01:18,470 --> 00:01:20,780

Manny 那樣很不合適 她是你老師啊

 

39

00:01:20,930 --> 00:01:22,140

即使這樣有什么大不了的啊?

 

40

00:01:22,310 --> 00:01:24,320

給你個驚喜 你即將看見

 

41

00:01:24,480 --> 00:01:25,580

我的天哪!

 

42

00:01:25,740 --> 00:01:26,880

Jay 你不是吧!

 

43

00:01:27,040 --> 00:01:29,690

是的 我做到了 我把咱們帶進 

那個新開的Benihana日式餐館了 是吧?

 

44

00:01:29,870 --> 00:01:33,300

他們有個能偷偷把蝦塞進自己帽子的主廚

 

45

00:01:33,470 --> 00:01:35,090

怎么回事?

 

46

00:01:35,500 --> 00:01:36,390

老爸!

 

47

00:01:36,570 --> 00:01:38,510

我的好小子!

 

48

00:01:38,880 --> 00:01:40,700

- 他在這干什么? - Jay

 

49

00:01:40,880 --> 00:01:44,490

不是 他應該昨天來接Manny 

就像一直以來 又讓Manny失望了

 

50

00:01:44,640 --> 00:01:47,780

現(xiàn)在他還能若無其事的"開"船進來?

 

51

00:01:47,960 --> 00:01:48,880

我不喜歡這家伙

 

52

00:01:49,060 --> 00:01:49,820

有理由嗎?

 

53

00:01:49,990 --> 00:01:50,900

有啊

 

54

00:01:51,040 --> 00:01:51,760

合適的理由?

 

55

00:01:51,930 --> 00:01:52,980

有啊

 

56

00:01:53,160 --> 00:01:54,240

我需要多少理由?

 

57

00:01:54,410 --> 00:01:55,250

一個都不需要

 

58

00:01:55,430 --> 00:01:56,810

我就是不喜歡這家伙

 

59

00:01:56,980 --> 00:02:00,660

<font color=#38B0DE>-=伊甸園美劇論壇 https://bbs.sfileydy.com=-

榮譽出品

本字幕僅供學習交流 嚴禁用于商業(yè)途徑</font>

 

60

00:02:00,870 --> 00:02:05,660

<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸園字幕組=-

翻譯: Rossoneri

校對: Vee 

時間軸: 賤貓 </font>

 

61

00:02:05,830 --> 00:02:08,540

<font color=#38B0DE>摩登家庭

第一季 第十一集

BD版本調(diào)教:Tearemix</font>

 

62

00:02:08,920 --> 00:02:11,970

我本來可以打電話的

但是當時我正在忙著幫朋友買這船

 

63

00:02:12,130 --> 00:02:14,940

我被另一艘船追到了海上

 

64

00:02:15,120 --> 00:02:16,260

他們是海盜嗎?

 

65

00:02:16,450 --> 00:02:17,250

我沒停下來問

 

66

00:02:17,440 --> 00:02:18,330

不難辨別啊

 

67

00:02:18,500 --> 00:02:22,640

他們有沒有彎劍啊?

有沒有唱歌說自己當海盜是多么快樂啊?

 

68

00:02:22,830 --> 00:02:24,830

哇 Jay 這么漂亮的房子 不是嗎?

 

69

00:02:25,010 --> 00:02:26,550

我們剛才正準備去吃晚餐

 

70

00:02:26,730 --> 00:02:27,910

怎么 你覺得我兩手空空來了?

 

71

00:02:28,090 --> 00:02:30,770

我?guī)聿蛠砹?龍蝦!

 

72

00:02:30,950 --> 00:02:32,750

你是徒手抓住它們的嗎?

 

73

00:02:32,910 --> 00:02:35,430

不是 但是我是徒手買來的

 

74

00:02:36,750 --> 00:02:39,610

我還有好酒 還有給Jay的上等古巴雪茄

 

75

00:02:39,790 --> 00:02:42,870

你為什么不用你的新拍照手機給他照個相?

 

76

00:02:43,030 --> 00:02:45,240

我沒有拍照手機啊

 

77

00:02:45,380 --> 00:02:46,340

你現(xiàn)在有了

 

78

00:02:46,560 --> 00:02:47,660

爽啊!

 

79

00:02:47,830 --> 00:02:50,270

我的心剛經(jīng)歷了這么多刺激啊

 

80

00:02:50,440 --> 00:02:53,630

現(xiàn)在聽我說

夏天到我那去的時候要帶著這個哦

 

81

00:02:53,800 --> 00:02:57,450

和我們的朋友去看賽車

然后說不定會去看斗牛

 

82

00:02:57,620 --> 00:03:01,030

我都認識這些家伙

斗牛士們 他們就像藝術家

 

83

00:03:01,190 --> 00:03:03,290

你自己就很像個斗牛藝術家

 

84

00:03:04,120 --> 00:03:06,400

Manny 不如你帶你爸爸去廚房吧?

 

85

00:03:06,570 --> 00:03:10,520

請吧 我的寶貝 今天晚上放點歌

我們跳舞吧

 

86

00:03:10,690 --> 00:03:11,760

我們要跳舞啊

 

87

00:03:11,920 --> 00:03:14,290

親愛的 今天晚上我能留在這里嗎?

 

88

00:03:14,460 --> 00:03:16,880

我盡量試試看吧

 

89

00:03:17,070 --> 00:03:17,910

他說什么了?

 

90

00:03:18,080 --> 00:03:19,280

他的龍蝦要錢嗎?

 

91

00:03:19,460 --> 00:03:20,130

Jay 態(tài)度好點嘛

 

92

00:03:20,310 --> 00:03:21,100

"態(tài)度好點"?

 

93

00:03:21,290 --> 00:03:24,090

我本可以坐在烤架邊看人搭洋蔥火山

 

94

00:03:24,250 --> 00:03:28,860

現(xiàn)在我廚房了來個老混子

車道上還有個偷來的船

 

95

00:03:29,020 --> 00:03:31,170

要讓我說 他早就從我生活中消失了

 

96

00:03:31,330 --> 00:03:33,440

但是和他爸爸在一起對Manny有好處

 

97

00:03:33,600 --> 00:03:36,710

我就是沒法相信你以前相信那一套

 

98

00:03:36,900 --> 00:03:39,980

哥倫比亞人很有說服力的

 

99

00:03:40,150 --> 00:03:42,670

他們甚至能讓你在不知道的情況下

就同意事情

 

100

00:03:42,830 --> 00:03:44,370

你肯定是相當天真了

 

101

00:03:44,550 --> 00:03:47,020

是啊 但是我現(xiàn)在跟對人了 不是嗎?

 

102

00:03:47,190 --> 00:03:47,970

是啊

 

103

00:03:48,140 --> 00:03:49,820

Javier只在這呆一晚上

 

104

00:03:50,000 --> 00:03:51,410

好的

 

105

00:03:51,700 --> 00:03:53,100

等一下 什么?

 

106

00:03:58,850 --> 00:03:59,810

別生氣

 

107

00:03:59,990 --> 00:04:02,500

我剛起來給她換尿布

 

108

00:04:02,630 --> 00:04:04,540

Mitchell真的很想"哭育"

 

109

00:04:04,700 --> 00:04:09,350

"哭育" 一種讓嬰兒夜間入睡的方法

 

110

00:04:09,510 --> 00:04:11,960

是的 基本上就是讓她自己哭睡著了

 

111

00:04:12,120 --> 00:04:13,560

折磨啊

 

112

00:04:13,730 --> 00:04:15,110

這不是折磨 Cam

 

113

00:04:15,280 --> 00:04:20,140

對于一個剛好很討厭

聽到另一個人受苦的人來說很難受

 

114

00:04:21,800 --> 00:04:25,790

或者是兩個人受苦

 

115

00:04:27,890 --> 00:04:31,540

不 不 你是起來哄她的

等于是在告訴她每次她哭

 

116

00:04:31,730 --> 00:04:36,520

她爸爸就會來抱她 給她放她最喜歡的

這是在看什么呢?

 

117

00:04:36,690 --> 00:04:41,160

Brian De Palma的爭議大作"疤面煞星"

 

118

00:04:41,340 --> 00:04:42,390

給嬰兒看?

 

119

00:04:42,570 --> 00:04:43,400

她剛好喜歡它

 

120

00:04:43,570 --> 00:04:45,470

我不知道是不是因為色彩或是聲音

 

121

00:04:45,650 --> 00:04:47,540

現(xiàn)在是夜店屠殺那一段 她超喜歡這一段

 

122

00:04:47,730 --> 00:04:49,090

看她的小眼皮 多可愛啊

 

123

00:04:49,250 --> 00:04:51,200

開始耷下來了

 

124

00:04:52,390 --> 00:04:53,240

太糟糕了!

 

125

00:04:53,420 --> 00:04:54,240

親愛的

 

126

00:04:54,420 --> 00:04:55,000

我沒事

 

127

00:04:55,180 --> 00:04:55,770

不 我沒事

 

128

00:04:55,960 --> 00:04:57,900

我只是 好吧 那是癌癥啊!

 

129

00:04:58,060 --> 00:04:59,430

也許只是腎結石吧

 

130

00:04:59,600 --> 00:05:00,810

"只是" Claire?

 

131

00:05:00,970 --> 00:05:02,070

怎么了 各位?

 

132

00:05:02,230 --> 00:05:03,430

沒什么 回到自己床上去吧

 

133

00:05:03,600 --> 00:05:04,840

- 不 但是 爸爸 

- 別碰我

 

134

00:05:05,010 --> 00:05:06,350

我打賭那只是個腎結石

 

135

00:05:06,530 --> 00:05:07,660

又是"只是"啊

 

136

00:05:07,830 --> 00:05:10,950

來人給你們媽媽

一杯水和一個車道上的石子啊

 

137

00:05:11,110 --> 00:05:12,580

來看看她是不是喜歡

 

138

00:05:12,750 --> 00:05:13,890

為什么大家都在叫?

 

139

00:05:14,060 --> 00:05:15,490

爸爸出問題了

 

140

00:05:15,660 --> 00:05:16,890

別嚇唬他 過來

 

141

00:05:17,180 --> 00:05:18,430

要死人了啊!

 

142

00:05:18,590 --> 00:05:19,630

死神來臨了啊!

 

143

00:05:19,800 --> 00:05:21,520

- 好吧 你需要去醫(yī)院 爸爸 

- 是啊

 

144

00:05:21,690 --> 00:05:23,240

不 不 不 我只需要一片藥

 

145

00:05:23,390 --> 00:05:24,900

給我你們能找到的最大的

 

146

00:05:25,050 --> 00:05:27,130

親愛的 喘口氣 就 就喘口氣吧

 

147

00:05:27,300 --> 00:05:31,290

那是你分娩時我對你說的話

你卻把我的冰沙灑在我臉上 藥啊!

 

148

00:05:31,490 --> 00:05:32,530

好吧 我打電話了

 

149

00:05:32,680 --> 00:05:33,480

不 不! 沒事了

 

150

00:05:33,640 --> 00:05:34,570

真的 真的沒事了

 

151

00:05:34,740 --> 00:05:35,460

過去了

 

152

00:05:35,630 --> 00:05:36,350

過去了

 

153

00:05:36,520 --> 00:05:37,680

很抱歉嚇到大家了

 

154

00:05:37,840 --> 00:05:42,590

我想我是反應過度了吧

因為我體內(nèi)有個外星人啊!

 

155

00:05:42,770 --> 00:05:44,050

- 快停下來吧 

- 我肯定得打電話了

 

156

00:05:44,240 --> 00:05:45,370

徹底不行了

 

157

00:05:45,560 --> 00:05:47,140

徹底不行了

 

158

00:05:53,551 --> 00:05:54,701

他個王八蛋

 

159

00:05:54,861 --> 00:05:55,621

怎么回事了?

 

160

00:05:55,771 --> 00:05:58,031

他在我的臺球桌上打球 就是那個回事

 

161

00:05:58,211 --> 00:05:59,581

可能還給自己來點小酒

 

162

00:05:59,751 --> 00:06:00,711

你要去哪 Jay?

 

163

00:06:00,881 --> 00:06:02,171

就是去看看情況 好吧?

 

164

00:06:02,341 --> 00:06:02,981

別那樣嘛

 

165

00:06:03,151 --> 00:06:04,061

你聽見沒?

 

166

00:06:04,231 --> 00:06:05,851

現(xiàn)在他又在瞎搞我的遙控器

 

167

00:06:06,021 --> 00:06:08,651

你不可能從這聽到啊

 

168

00:06:11,561 --> 00:06:12,551

你好啊

 

169

00:06:12,741 --> 00:06:14,801

Jay 聽著 我很抱歉 我把你吵醒了?

 

170

00:06:14,961 --> 00:06:15,751

沒有 沒有

 

171

00:06:15,921 --> 00:06:17,101

我本來睡得就不沉

 

172

00:06:17,261 --> 00:06:18,471

當你年紀大了就這樣啊

 

173

00:06:18,651 --> 00:06:20,111

你還沒老呢

 

174

00:06:20,301 --> 00:06:21,631

我沒說我老了

 

175

00:06:21,801 --> 00:06:24,141

反正我從來睡的不多

 

176

00:06:24,321 --> 00:06:26,691

凌晨兩點后的生活才更有意思

 

177

00:06:26,851 --> 00:06:30,421

烈酒嘗起來更有勁 女人更漂亮

 

178

00:06:30,591 --> 00:06:31,351

他們怎么說來著的?

 

179

00:06:31,511 --> 00:06:36,351

夜晚屬于詩人和瘋子

 

180

00:06:36,501 --> 00:06:37,651

你是哪一種?

 

181

00:06:37,811 --> 00:06:38,861

也許都是吧

 

182

00:06:39,021 --> 00:06:40,551

不過我想你可能也是 對吧?

 

183

00:06:40,721 --> 00:06:43,761

我看到這里有一張你騎摩托車的照片

 

184

00:06:43,941 --> 00:06:44,891

你騎車?

 

185

00:06:45,071 --> 00:06:46,041

我過去騎

 

186

00:06:46,221 --> 00:06:47,451

"過去騎"?

 

187

00:06:47,631 --> 00:06:48,531

"過去騎"?!

 

188

00:06:48,711 --> 00:06:52,201

Jay 任何語言里這都是最悲傷的詞啊

我的朋友

 

189

00:06:52,361 --> 00:06:53,041

是啊

 

190

00:06:53,211 --> 00:06:54,761

幫我解脫解脫吧

 

191

00:06:54,941 --> 00:06:56,711

所有人都覺得你是個不錯的家伙

 

192

00:06:56,881 --> 00:06:59,231

你活著探險似的生活

 

193

00:06:59,391 --> 00:07:02,061

為什么我就不買你賬呢?

 

194

00:07:02,231 --> 00:07:04,061

我看到的只是一個爽約的爸爸

 

195

00:07:04,221 --> 00:07:05,451

Manny了解我的

 

196

00:07:05,621 --> 00:07:06,411

我活在當下

 

197

00:07:06,571 --> 00:07:08,921

Manny因為你第十次爽約

 

198

00:07:09,091 --> 00:07:12,781

在那門外面哭的時候我是活在昨天啊

 

199

00:07:12,951 --> 00:07:17,151

當我爽約的時候你以為我去找樂子了?

 

200

00:07:17,311 --> 00:07:20,541

你有沒有想過我過來很艱難?

 

201

00:07:20,691 --> 00:07:21,631

為什么?

 

202

00:07:21,801 --> 00:07:23,791

因為Gloria?

 

203

00:07:24,041 --> 00:07:26,321

因為你

 

204

00:07:34,691 --> 00:07:36,061

Cam

 

205

00:07:39,061 --> 00:07:40,581

他們來了

 

206

00:07:40,751 --> 00:07:41,381

好吧

 

207

00:07:41,561 --> 00:07:46,491

孩子們 都圍過來 就像擁抱我

但是別碰我 好嗎?

 

208

00:07:46,661 --> 00:07:49,031

現(xiàn)在 看 我不會有事的

 

209

00:07:49,191 --> 00:07:50,231

- 我們知道 爸爸 - 我們不知道

 

210

00:07:50,401 --> 00:07:51,851

我能站起來是個奇跡啊

 

211

00:07:52,021 --> 00:07:59,731

但是 以防有不測發(fā)生

我想讓你們知道如果我有時間

 

212

00:07:59,891 --> 00:08:01,011

我會修好那個樓梯

 

213

00:08:01,191 --> 00:08:04,141

- 謝謝 爸爸 - 我愛你

 

214

00:08:04,311 --> 00:08:06,031

別哭啊 Luke

 

215

00:08:06,191 --> 00:08:06,991

我沒事的

 

216

00:08:07,191 --> 00:08:08,571

我打壞了咖啡桌

 

217

00:08:08,751 --> 00:08:09,691

沒關系

 

218

00:08:09,851 --> 00:08:12,121

- 什么? - 我打壞了那個玻璃咖啡桌

 

219

00:08:12,291 --> 00:08:15,311

那個你發(fā)誓你沒有打壞的

然后我們責怪Esperanza

 

220

00:08:15,481 --> 00:08:20,181

還解雇了她 然后她在感恩節(jié)為她家

偷了一只火雞 最后還被驅(qū)逐出境了?

 

221

00:08:20,341 --> 00:08:21,471

- 是的 - 該死的!

 

222

00:08:21,651 --> 00:08:22,341

我很抱歉!

 

223

00:08:22,531 --> 00:08:25,221

你會感到難過的 好吧!

 

224

00:08:25,391 --> 00:08:26,591

- 他們來了 - 真的?

 

225

00:08:26,761 --> 00:08:28,211

好吧

 

226

00:08:29,391 --> 00:08:30,431

你聽見沒?

 

227

00:08:31,411 --> 00:08:34,181

Luke打壞了... 你換衣服了啊

 

228

00:08:34,351 --> 00:08:35,931

我-我得穿上衣服啊

 

229

00:08:36,121 --> 00:08:38,891

還是那性感的緊身 我的天哪

 

230

00:08:39,071 --> 00:08:41,451

- 是因為消防員吧 還有口紅!

- 不是的 親愛的

 

231

00:08:41,651 --> 00:08:44,771

我都在這疼抽了你還去找件漂亮的上衣穿?

 

232

00:08:44,931 --> 00:08:46,811

我只是穿上我能找到的第一件衣服

 

233

00:08:46,981 --> 00:08:49,531

如果你還想試試更緊身牛仔褲

我們還有時間啊

 

234

00:08:49,701 --> 00:08:51,131

Phil 親愛的

 

235

00:08:51,661 --> 00:08:56,521

不 當然的 Claire 當那個同志匈牙利人

消防員來的時候我們希望你看起來最性感

 

236

00:08:56,701 --> 00:08:57,521

這里怎么樣了?

 

237

00:08:57,691 --> 00:08:59,181

- 很好啊 - 他是說我!

 

238

00:08:59,421 --> 00:09:00,431

好吧

 

239

00:09:03,301 --> 00:09:04,901

Cameron

 

240

00:09:07,361 --> 00:09:09,651

聽著 Jay 你可是個難對付的家伙啊

 

241

00:09:09,811 --> 00:09:10,861

我是說 看看你所擁有的一起

 

242

00:09:11,031 --> 00:09:12,341

Manny得受苦?

 

243

00:09:12,501 --> 00:09:13,321

不 你是對的

 

244

00:09:13,481 --> 00:09:15,701

我要再加把勁

 

245

00:09:15,871 --> 00:09:18,511

不過 也許同時有我們倆對他來說是好事

 

246

00:09:18,671 --> 00:09:19,921

從你那 他學到了穩(wěn)定

 

247

00:09:20,081 --> 00:09:24,481

從我這 他學會了怎樣更即興

把握生命的真諦

 

248

00:09:24,641 --> 00:09:27,381

我們自己在這也把握了真諦 知道不?

 

249

00:09:27,541 --> 00:09:29,351

你來的時候

我們正準備去Benihana日式餐館

 

250

00:09:29,531 --> 00:09:31,781

只要我的兒子跟隨自己的激情

 

251

00:09:31,941 --> 00:09:37,401

我做過最糟糕的職業(yè)選擇就是打棒球

不過我享受了每一分鐘

 

252

00:09:37,571 --> 00:09:39,181

你打過棒球?

 

253

00:09:39,361 --> 00:09:40,871

我為棒球而活

 

254

00:09:41,021 --> 00:09:45,811

我只打到AAA級 但是我和那些家伙

都打過球 Sosa McGwire

 

255

00:09:46,011 --> 00:09:46,991

你看起來好像也打過

 

256

00:09:47,171 --> 00:09:48,801

我高中打過

 

257

00:09:48,981 --> 00:09:50,961

我一般般了

 

258

00:09:51,131 --> 00:09:52,321

從沒擊中一只弧線球

 

259

00:09:52,501 --> 00:09:54,721

那就是你的夢想 擊中一只弧線球?

 

260

00:09:54,921 --> 00:09:55,601

過去是

 

261

00:09:55,801 --> 00:09:57,381

"過去是"

 

262

00:09:57,541 --> 00:09:58,971

- 又來了 - 我又說了 是吧?

 

263

00:09:59,151 --> 00:10:01,711

- 別這樣 - 你是對的 我不應該那樣說

 

264

00:10:01,891 --> 00:10:02,621

你們在干什么?

 

265

00:10:02,791 --> 00:10:04,671

Manny 我們把你吵醒了嗎? 不好意思啊

 

266

00:10:04,841 --> 00:10:07,001

不是 我在做我的額外的科學作業(yè)

 

267

00:10:07,171 --> 00:10:08,091

當然了...

 

268

00:10:08,261 --> 00:10:09,981

那么 我能玩嗎?

 

269

00:10:10,151 --> 00:10:12,451

那取決于你爸爸

 

270

00:10:12,591 --> 00:10:15,181

實際上 我們不用再玩臺球了

 

271

00:10:15,351 --> 00:10:17,181

我有個更好的主意給咱仨

 

272

00:10:17,351 --> 00:10:18,571

來吧

 

273

00:10:20,281 --> 00:10:21,911

你怎么認識這個人的?

 

274

00:10:22,071 --> 00:10:24,591

他欠我一個小人情

 

275

00:10:29,081 --> 00:10:32,651

這是有史以來最酷的一晚啊!

 

276

00:10:32,811 --> 00:10:36,671

現(xiàn)在讓我們來看看弧線球吧

 

277

00:10:39,581 --> 00:10:40,461

出去!

 

278

00:10:40,621 --> 00:10:42,551

- 我以為你在 - 那些是枕頭

 

279

00:10:42,721 --> 00:10:43,501

快點

 

280

00:10:43,671 --> 00:10:44,621

快點

 

281

00:10:45,891 --> 00:10:48,701

Cameron 你意識到這是多么讓人生氣嗎?

 

282

00:10:48,861 --> 00:10:53,391

"哭育"的關鍵就在于讓她自己使自己睡著

你卻在不斷地破壞這過程

 

283

00:10:53,561 --> 00:10:54,491

我忍不住啊

 

284

00:10:54,681 --> 00:10:55,671

我就像個熊媽媽一樣

 

285

00:10:55,841 --> 00:10:58,351

當我聽到我的小熊哭的時候 我就得跑過去

 

286

00:10:58,531 --> 00:11:00,291

但是你不是熊

 

287

00:11:00,491 --> 00:11:02,041

到我們的房間去

 

288

00:11:02,211 --> 00:11:03,961

- 進去 進去啊 - Cam

 

289

00:11:04,131 --> 00:11:05,131

進去啊

 

290

00:11:05,341 --> 00:11:06,541

- 別說了 - 趕緊的 到我們房間去

 

291

00:11:06,721 --> 00:11:08,101

進去啊

 

292

00:11:08,251 --> 00:11:08,981

快點 快點

 

293

00:11:09,141 --> 00:11:10,401

進去啊 進去!

 

294

00:11:12,381 --> 00:11:13,501

那樣不公平

 

295

00:11:13,661 --> 00:11:14,341

為什么不行?

 

296

00:11:14,511 --> 00:11:16,081

因為女孩子就是那樣出事的

 

297

00:11:16,231 --> 00:11:16,831

親愛的

 

298

00:11:17,001 --> 00:11:18,201

各位

 

299

00:11:18,371 --> 00:11:19,811

我們就是想看看你怎么樣了

 

300

00:11:19,971 --> 00:11:20,751

時候不好?

 

301

00:11:20,921 --> 00:11:23,561

不 我們正在給他點東西在治療前放松下

 

302

00:11:23,741 --> 00:11:25,491

我會沒事的

 

303

00:11:25,661 --> 00:11:26,361

我們知道的

 

304

00:11:26,541 --> 00:11:27,501

我們不知道

 

305

00:11:27,671 --> 00:11:31,221

以防我出事 答應我你們要對

新消防員爸爸友好

 

306

00:11:31,421 --> 00:11:32,361

不可理喻啊

 

307

00:11:32,531 --> 00:11:34,651

昨晚我他太太為消防員打扮了一下

 

308

00:11:34,831 --> 00:11:36,731

我不是為消防員打扮的

 

309

00:11:36,911 --> 00:11:38,121

那鞋跟可真是高啊

 

310

00:11:38,311 --> 00:11:39,401

你穿高跟鞋了?

 

311

00:11:39,581 --> 00:11:40,691

不談這個了

 

312

00:11:40,881 --> 00:11:42,971

他們在干什么 爸爸?

 

313

00:11:43,151 --> 00:11:47,601

我的身體里有一個小小的癢癢人的石頭

他們要插入一根導管把它吸出來

 

314

00:11:47,791 --> 00:11:49,401

你不害怕 是吧?

 

315

00:11:49,591 --> 00:11:52,041

你最后一次看見你老爸害怕是什么時候?

 

316

00:11:52,221 --> 00:11:53,881

你走過蜘蛛網(wǎng)的時候

 

317

00:11:54,041 --> 00:11:56,861

我們玩占卜板 風把門吹關上的時候

 

318

00:11:57,031 --> 00:11:57,981

沒有風的 小子

 

319

00:11:58,151 --> 00:12:00,891

我們預測到了些什么

 

320

00:12:02,101 --> 00:12:04,321

這玩意真起效了

 

321

00:12:04,491 --> 00:12:06,741

我身體里面感覺像是天鵝絨

 

322

00:12:06,911 --> 00:12:09,171

不如你們到走廊里去吧 好嗎?

 

323

00:12:09,331 --> 00:12:10,711

- 希望你感覺好些 爸爸 - 我會的

 

324

00:12:10,901 --> 00:12:12,351

- 愛你 爸爸 - 也愛你

 

325

00:12:12,531 --> 00:12:13,101

愛你

 

326

00:12:13,291 --> 00:12:17,541

Luke 小子 稍等一下

 

327

00:12:17,711 --> 00:12:19,281

那不會發(fā)生的 好吧

 

328

00:12:19,451 --> 00:12:21,661

但是你有可能成為家里男主人

 

329

00:12:21,851 --> 00:12:24,251

你得知道所有的識別碼和密碼

 

330

00:12:24,421 --> 00:12:27,531

- 741 現(xiàn)在別跟我"頂黑"

- 我不想成為家里的男主人

 

331

00:12:27,701 --> 00:12:29,291

親愛的 你爸爸會好起來的

 

332

00:12:29,451 --> 00:12:32,641

你去走廊里等著吧 我馬上就出去 好嗎?

 

333

00:12:33,411 --> 00:12:34,961

親愛的 我得送他們?nèi)W校

 

334

00:12:35,131 --> 00:12:36,651

- 我過一會兒回來 - 好的

 

335

00:12:36,831 --> 00:12:38,971

- Claire? - 什么事?

 

336

00:12:39,251 --> 00:12:41,081

你確實打扮了 不是嗎?

 

337

00:12:41,261 --> 00:12:43,961

- 我穿上了我看見的第一件衣服

- 好吧 好吧 好吧

 

338

00:12:44,131 --> 00:12:45,521

好吧

 

339

00:12:45,701 --> 00:12:47,221

我不說了

 

340

00:12:47,391 --> 00:12:49,421

真玩意讓我昏昏欲睡...

 

341

00:12:49,731 --> 00:12:56,881

如果我再也醒不過來

我會恨你對我說的最后一句話是謊言

 

342

00:13:06,891 --> 00:13:13,061

我可能就是稍微打扮了一點點

 

343

00:13:17,101 --> 00:13:18,411

我就知道

 

344

00:13:18,591 --> 00:13:20,191

該死的

 

345

00:13:24,075 --> 00:13:25,995

Manny 你上學要遲到了

 

346

00:13:26,165 --> 00:13:28,945

為什么你今天這么疲倦?

 

347

00:13:31,845 --> 00:13:33,385

有什么原因我不能帶他去?

 

348

00:13:33,565 --> 00:13:35,205

我很驚訝你起來了

 

349

00:13:35,395 --> 00:13:36,845

我知道你昨晚什么時候回到床上的

 

350

00:13:37,055 --> 00:13:37,905

那沒關系的

 

351

00:13:38,085 --> 00:13:39,535

我們出去了 打了幾棒球

 

352

00:13:39,705 --> 00:13:42,885

- 你絕不會想到在哪 我想Javier認識人吧

- 還有你知道不?

 

353

00:13:43,105 --> 00:13:48,515

既然他跟你熟了 下次他有需求時

就會來找你了

 

354

00:13:49,435 --> 00:13:51,205

我的天哪! 你們有沒有帶他和你們一起去?

 

355

00:13:51,395 --> 00:13:52,815

你咋就不能等到學校再那樣嗎?

 

356

00:13:53,005 --> 00:13:54,335

Manny 我們要上學去了

 

357

00:13:54,525 --> 00:13:55,135

我們走

 

358

00:13:55,335 --> 00:13:56,595

我們太遲了

 

359

00:13:56,785 --> 00:13:58,405

我們走!我們要遲到了?

 

360

00:13:58,585 --> 00:14:00,225

Manny 趕緊過去

 

361

00:14:00,405 --> 00:14:01,125

上車去

 

362

00:14:01,315 --> 00:14:04,265

我以為你說你想我和Javier多接觸啊

 

363

00:14:04,445 --> 00:14:06,025

我是說態(tài)度好點 Jay

 

364

00:14:06,195 --> 00:14:09,335

我沒說帶Manny整夜出去打球

 

365

00:14:09,515 --> 00:14:11,105

然后我們還吃了熱狗

 

366

00:14:11,295 --> 00:14:12,295

去睡覺!

 

367

00:14:12,485 --> 00:14:17,005

如果我想和一個有野性的人結婚

我會和繼續(xù)和Javier在一起

 

368

00:14:18,035 --> 00:14:19,325

我來了啊

 

369

00:14:19,515 --> 00:14:20,995

- 爸爸! - 我的神啊 不要啊

 

370

00:14:21,175 --> 00:14:22,935

怎么個回事?

 

371

00:14:25,645 --> 00:14:27,445

等一下 你們不是要走吧 是吧?

 

372

00:14:27,625 --> 00:14:29,345

- 我得去上學 - 什么? 上學

 

373

00:14:29,515 --> 00:14:30,725

是的 上學

 

374

00:14:30,915 --> 00:14:34,575

在那人們學到東西

比如不要帶小孩整夜地玩!

 

375

00:14:34,755 --> 00:14:35,545

你告訴她了?

 

376

00:14:35,725 --> 00:14:36,705

他太軟弱了

 

377

00:14:36,885 --> 00:14:39,775

你說你過去喜歡騎摩托車 對吧?

 

378

00:14:39,945 --> 00:14:40,525

于是我給你帶來了一輛

 

379

00:14:40,715 --> 00:14:43,335

- 我知道 但是我得工作 - 工作

 

380

00:14:43,535 --> 00:14:44,675

- 走吧 Jay - 是啊 走吧 Jay

 

381

00:14:44,865 --> 00:14:48,035

是啊 走吧 Jay 也帶Manny一起去吧!

 

382

00:14:48,215 --> 00:14:48,735

好吧

 

383

00:14:48,915 --> 00:14:52,835

不 Manuel Alberto 上車去

否則我把你塞進后備箱里

 

384

00:14:53,005 --> 00:14:55,045

Jay 我不再跟你爭論了

 

385

00:14:55,225 --> 00:14:56,175

我也不再說其它什么了

 

386

00:14:56,345 --> 00:14:57,825

你愛咋咋地

 

387

00:14:57,995 --> 00:15:01,165

不過我再也不想聽到你說

哥倫比亞人很瘋狂

 

388

00:15:01,335 --> 00:15:03,485

因為你才是那個很瘋狂的人

 

389

00:15:03,645 --> 00:15:05,885

雖然他是讓你很瘋狂的人

 

390

00:15:06,075 --> 00:15:09,545

我都不知道我在說啥玩意了! Manny!

 

391

00:15:15,265 --> 00:15:17,815

你不必在休息時間回來啊

 

392

00:15:17,995 --> 00:15:20,005

我想昨夜我們已經(jīng)證明我需要回來啊

 

393

00:15:20,165 --> 00:15:23,395

現(xiàn)在她在自己房間了了

為什么你不回去以免惹麻煩?

 

394

00:15:23,575 --> 00:15:28,575

沒關系 我告訴所有人我有個

信不過的伴侶 他們都很理解

 

395

00:15:28,735 --> 00:15:31,015

你知道不? 我不必坐在這忍受你高人一等

 

396

00:15:31,195 --> 00:15:33,995

我要給自己來個冰茶

 

397

00:15:34,135 --> 00:15:35,615

我會放倒你的

 

398

00:15:35,775 --> 00:15:36,945

你不能放到我

 

399

00:15:37,125 --> 00:15:40,075

我會給你個掃堂腿

 

400

00:15:41,135 --> 00:15:41,985

你是有問題吧

 

401

00:15:42,185 --> 00:15:44,295

我們孩子都哭得這么痛苦

你卻一點都不擔心

 

402

00:15:44,475 --> 00:15:49,055

她不是痛苦

這剛好說明了你比她更需要這個

 

403

00:15:49,235 --> 00:15:50,395

我在"哭育"兩個嬰兒

 

404

00:15:50,575 --> 00:15:54,735

浣熊溜進Lawsons家偷走一條面包

 

405

00:15:54,915 --> 00:15:55,685

什么意思?

 

406

00:15:55,875 --> 00:15:57,315

我們讓Lily的窗子大開

 

407

00:15:57,505 --> 00:15:59,525

浣熊需要東西夾在面包中間...

 

408

00:15:59,725 --> 00:16:01,125

那是Lily的"救救我"哭聲

 

409

00:16:01,315 --> 00:16:02,635

- 我來了啊 Lily - 你不要

 

410

00:16:02,835 --> 00:16:04,465

- 你不要去 Cameron - 讓我去

 

411

00:16:04,645 --> 00:16:05,705

住手啊!

 

412

00:16:05,925 --> 00:16:07,095

放 放 放手!

 

413

00:16:07,285 --> 00:16:08,485

- 閃開啊! - 你在干什么?

 

414

00:16:08,695 --> 00:16:09,285

- 停下來啊! - 慢點!

 

415

00:16:09,495 --> 00:16:10,895

我才不慢點呢

 

416

00:16:11,105 --> 00:16:13,895

- 別再小孩子氣了! - 我來了啊!

 

417

00:16:16,145 --> 00:16:17,095

怎么了?

 

418

00:16:17,255 --> 00:16:18,265

- 我的腳踝啊 - 怎么了?

 

419

00:16:18,465 --> 00:16:19,845

我的腳踝

 

420

00:16:26,235 --> 00:16:30,095

你今天騎摩托車沒害死自己啊

 

421

00:16:30,285 --> 00:16:31,885

我發(fā)現(xiàn)你很期待害死我啊

 

422

00:16:32,075 --> 00:16:33,705

所以我不會奪走你的樂趣的

 

423

00:16:34,775 --> 00:16:36,705

Javier給你打電話了嗎?

 

424

00:16:36,885 --> 00:16:37,545

沒有 為什么?

 

425

00:16:37,735 --> 00:16:40,485

他要拖我去一個酒吧

去會會他那些舊棒球兄弟

 

426

00:16:40,665 --> 00:16:42,025

他應該在五點到這

 

427

00:16:42,205 --> 00:16:43,785

他拖你去 是吧?

 

428

00:16:43,975 --> 00:16:44,675

我想那沒關系吧

 

429

00:16:44,855 --> 00:16:49,845

我是說 我見過那些家伙打球的

Javier說那很有意思的

 

430

00:16:50,015 --> 00:16:51,225

怎么? 有什么好笑的?

 

431

00:16:51,385 --> 00:16:52,505

沒什么

 

432

00:16:52,675 --> 00:16:56,165

你因為我被他誘惑了來取笑我

 

433

00:16:56,325 --> 00:16:59,865

- 你這不也是嘛 - 我才沒被誘惑呢

 

434

00:17:00,035 --> 00:17:01,505

我為Manny這樣做的

 

435

00:17:01,665 --> 00:17:06,445

是啊 你們倆去山上野餐對Manny也很重要

 

436

00:17:06,595 --> 00:17:08,775

首先 那不是野餐

我們只是停下來喝杯咖啡

 

437

00:17:08,935 --> 00:17:11,665

他們剛好也賣可麗餅

 

438

00:17:11,835 --> 00:17:13,895

他來電話告訴我 好不?

 

439

00:17:14,055 --> 00:17:16,655

天哪 都快六點了

 

440

00:17:19,175 --> 00:17:21,165

孩子們很激動你要回家了

 

441

00:17:21,325 --> 00:17:21,865

我也是啊

 

442

00:17:22,035 --> 00:17:23,435

是啊 Luke給你做了個牌子

 

443

00:17:23,615 --> 00:17:26,385

- 他真是個小機靈 - 是啊

 

444

00:17:27,005 --> 00:17:28,125

你看起來不錯啊

 

445

00:17:28,295 --> 00:17:29,165

我是不錯啊

 

446

00:17:29,345 --> 00:17:30,555

很好

 

447

00:17:30,705 --> 00:17:32,035

除了那消防員的事

 

448

00:17:32,195 --> 00:17:32,855

你還記得

 

449

00:17:33,185 --> 00:17:34,225

是啊 好吧

 

450

00:17:34,395 --> 00:17:35,565

我很抱歉

 

451

00:17:35,715 --> 00:17:37,635

- 我真的很抱歉 很抱歉 - 不必了

 

452

00:17:37,795 --> 00:17:39,075

我沒有一點借口

 

453

00:17:39,235 --> 00:17:43,175

我只是覺得我太長時間

都是穿的俗氣的媽媽衣服

 

454

00:17:43,335 --> 00:17:45,735

我渾身都是面糊和花生黃油的氣味

 

455

00:17:45,885 --> 00:17:51,295

我就是 我想感覺有吸引力一小會 知道嗎?

 

456

00:17:51,455 --> 00:17:52,195

我很抱歉

 

457

00:17:52,355 --> 00:17:56,795

- 我真的 - 親愛的 我只是

只是需要點時間

 

458

00:17:56,945 --> 00:17:58,165

我會不介意的

 

459

00:17:58,315 --> 00:17:59,425

好吧

 

460

00:17:59,595 --> 00:18:00,885

好吧

 

461

00:18:01,045 --> 00:18:02,395

我早就不介意了

 

462

00:18:02,555 --> 00:18:03,915

是這么回事 Claire糗了

 

463

00:18:04,065 --> 00:18:05,085

她欠我呢

 

464

00:18:05,255 --> 00:18:08,375

這從沒發(fā)生過

 

465

00:18:08,525 --> 00:18:10,925

老Phil有了張黃金兌換券啊

 

466

00:18:11,045 --> 00:18:13,425

現(xiàn)在 我可以立刻兌換點小東西

 

467

00:18:13,585 --> 00:18:16,245

不用打掃車庫 一周的露營環(huán)游

 

468

00:18:16,395 --> 00:18:18,455

- 傷口還很新哪 - 是啊

 

469

00:18:18,615 --> 00:18:25,185

但是你持有時間越長 愧疚感越強

你得到的就越多

 

470

00:18:25,345 --> 00:18:29,155

五年 和我的朋友們?nèi)グ屠杪糜?/p>

 

471

00:18:29,325 --> 00:18:32,845

十年 漂亮的小敞篷車

 

472

00:18:33,035 --> 00:18:36,735

二十年 你好 能讀懂我的思想有感情的

 

473

00:18:36,925 --> 00:18:43,835

表述清晰的五重功能機器人

 

474

00:18:44,525 --> 00:18:47,195

Phil 你不會不說再見就走吧 是吧?

 

475

00:18:47,365 --> 00:18:48,175

嘿 Elaine

 

476

00:18:48,375 --> 00:18:49,425

這是你丈夫嗎?

 

477

00:18:50,275 --> 00:18:51,485

再見了 巴黎

 

478

00:18:51,655 --> 00:18:55,625

我來探望我姐姐 他整個下午

都用撲克牌魔術和我們玩

 

479

00:18:55,815 --> 00:18:57,405

這不是Phil嗎?

 

480

00:19:01,205 --> 00:19:03,725

媽媽 Phil要走了

 

481

00:19:04,055 --> 00:19:05,715

也不擁抱一個?

 

482

00:19:07,375 --> 00:19:13,095

再見了 表述清晰的五重功能機器人

還能... 再見了

 

483

00:19:13,265 --> 00:19:16,055

Brittany 快點 親愛的 Phil要走了

 

484

00:19:16,215 --> 00:19:17,885

你死不了

 

485

00:19:20,835 --> 00:19:22,265

你的腳踝怎么樣了?

 

486

00:19:22,445 --> 00:19:23,365

好涼啊

 

487

00:19:23,555 --> 00:19:24,635

我很抱歉傷到你了

 

488

00:19:24,815 --> 00:19:26,155

別 別 別這樣

 

489

00:19:26,345 --> 00:19:30,665

我 我也可能一不留神傷到你的

 

490

00:19:30,835 --> 00:19:33,115

你那樣想很天真啊

 

491

00:19:33,275 --> 00:19:37,055

聽著 Cam 我...我不能總是唱白臉啊

 

492

00:19:37,215 --> 00:19:38,845

我知道那是我的問題

 

493

00:19:39,015 --> 00:19:45,815

她不能伴隨一個老好人的爸爸

和一個教訓人的爸爸長大啊

 

494

00:19:45,965 --> 00:19:52,455

因為你猜她結婚會選誰陪她走過紅毯

 

495

00:19:53,135 --> 00:19:55,915

好 好吧 你知道不?

 

496

00:19:56,095 --> 00:19:58,755

有時候我也可以唱唱白臉

 

497

00:19:58,935 --> 00:20:01,005

我會一直讓她吃蔬菜的

 

498

00:20:01,175 --> 00:20:01,785

好吧

 

499

00:20:01,965 --> 00:20:02,825

看牙醫(yī)也歸你

 

500

00:20:02,995 --> 00:20:04,035

- 就這么定了 - 很好

 

501

00:20:04,205 --> 00:20:06,615

只要你讓她練小提琴

 

502

00:20:06,775 --> 00:20:09,175

是啊 小提琴 那個我喜歡

 

503

00:20:09,345 --> 00:20:12,365

我們都會陪她走過紅毯的

 

504

00:20:12,555 --> 00:20:14,795

如果你那個時候還能走的話

 

505

00:20:14,955 --> 00:20:17,255

- 你需要去醫(yī)院嗎?

- 不 天哪 不

 

506

00:20:17,425 --> 00:20:19,515

不 沒那么嚴重

 

507

00:20:19,705 --> 00:20:21,895

你是說打911 是吧?

 

508

00:20:22,135 --> 00:20:22,715

- 消防員 - 消防員

 

509

00:20:22,895 --> 00:20:26,615

你打電話我去換衣服

 

510

00:20:26,785 --> 00:20:32,795

如果我應該成熟點 

是不是世俗的那種"成熟點"...

 

511

00:20:32,985 --> 00:20:34,345

灑水鼴鼠!

 

512

00:20:34,545 --> 00:20:37,065

還是我家里人的那種"成熟點"?

 

513

00:20:39,745 --> 00:20:43,325

因為如果是我家里人的...

 

514

00:20:43,615 --> 00:20:45,205

我們走吧

 

515

00:20:45,395 --> 00:20:47,065

好吧

 

516

00:20:47,245 --> 00:20:49,435

那...

 

517

00:20:49,795 --> 00:20:51,735

能有多難啊?

 

518

00:20:52,105 --> 00:20:54,085

<font color=#38B0DE>-=伊甸園美劇 https://bbs.sfileydy.com=-

榮譽出品

本字幕僅供學習交流,嚴禁用于商業(yè)途徑</font>

 

519

00:20:57,088 --> 00:21:01,868

在醫(yī)院里變紙牌魔術 把我的癮又勾出來了 

 

520

00:21:02,358 --> 00:21:05,358

這是你的牌嗎

 

521

00:21:05,548 --> 00:21:07,438

是的 很厲害啊

 

522

00:21:07,628 --> 00:21:09,368

不 不是的 是嗎?

 

523

00:21:09,538 --> 00:21:11,388

不 不是的

 

524

00:21:11,548 --> 00:21:15,598

最煩的是人家忘記自己牌的時候

會害得我看起來像個傻瓜

 

525

00:21:15,778 --> 00:21:16,728

好吧 我們再來一次

 

526

00:21:16,908 --> 00:21:17,668

我們真的得走了

 

527

00:21:17,838 --> 00:21:18,598

我覺得我喜歡這樣?

 

528

00:21:18,768 --> 00:21:19,678

不好意思

 

529

00:21:19,938 --> 00:21:21,278

我 我來教你一個吧 好嗎?

 

530

00:21:21,438 --> 00:21:24,798

我會數(shù)到三 你抓住它

你準備好了嗎 把你手伸過來

 

531

00:21:24,988 --> 00:21:27,918

1 2 3 就是這樣

 

532

00:21:28,078 --> 00:21:30,348

- 不是吧 怎么變的?

- 謝謝

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市四馬路小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦