The cop:Hello, Hanna.
早啊 漢娜
Principal's office said I could find you in here.
校長辦公室說到這來找你
Hanna:Well, I'mprettysure there's nothing I can do for you.
我不覺得能幫上你
But do you need something?
你有事嗎
The cop:Actually, yeah.
實際上有的
I was wondering if Emily had heard anything from Toby Cavanaugh since he went missing.
我想問問托比·加瓦諾失蹤以后 有沒有跟艾米麗聯(lián)系過
Hanna:Do I look like Emily? Ask her.
我像知道的嗎 去問她啊
The cop:I thought you girls shared everything.
我還以為你們無話不談
Hanna:Well, you were wrong.
你錯了
The cop:Alison's brother's in town. You knew that, didn't you?
艾莉森哥哥來了 你知道吧
Hanna:Jason. And, yes, I know.
我當然知道 是杰森
He's here for the dedication of Ali's memorial.
他是來給艾莉的悼念會致辭的
The cop:Oh, he's here for more than that, Hanna.
可不光為了這事 漢娜
He came into my office yesterday.
他昨天去找我了
He came in tomake noise abouthow he doesn't like the way things have been handled.
吵吵嚷嚷的對后事的處理很不滿意
Hanna:I'm pretty sure he'sentitledto that.
他有權(quán)利發(fā)泄
The cop:It's a small town, Hanna.
鎮(zhèn)子可不大 漢娜
Sometimes private and public lives can get a little muddled.
稍有風吹草動 就會讓大家驚慌失措
Hanna:Yeah. Tell me about it.
是嘛 舉個例子
The cop:Look...
聽我說
I understand you might have some issues with me.
我知道你很看不慣我
But I hope you also understand that whatever you tell Jason Dilaurentis mightend upbeingvery embarrassing for your mother.
但你心里要清楚 不管你跟杰森·迪勞倫提斯怎么說 最后都只會讓你媽蒙羞
You might end up hurting the wrong people.
你只會傷及無辜
Hanna:You know, I'm a little hazy about this whole "Right and wrong" thing.
我對你的是非觀越來越糊涂了
Are you saying I should or I shouldn't tell Jason that the cop who's investigating his sister'smurder used to hang around in my house wearing a towel?
你說我該不該告訴杰森調(diào)查他妹妹謀殺案的警察曾裹著條浴巾在我家亂晃悠