"The Apple Rose Grille at closing time.
蘋果玫瑰咖啡館打烊之時
Go alone or Caleb pays. - A."
只身赴約 否則凱勒將付出代價 A
What's at the grille?
那里有什么玄機
I don't know-- A's takeout?
我也不知道 沒準是A的外賣
When did you get this? This morning.
你什么時候收到的 早上
I talked to Caleb for the two seconds and then bam! The text.
我才和凱勒說了幾句話 短信就來了
Do you think it was because of Mona?
你覺得會和夢娜有關嗎
"A" probably knows I'm the one who made her stay at Radley.
A可能知道了是我讓夢娜留在拉德里的
Has Wren said anything about how she's doing?
任提起過她現(xiàn)在的情況嗎
Oh-- I-I don't know.
我不知道
I haven't talked to him since then.
那次之后就沒和他說過話了
You can't go. It's not safe.
你不能去 不安全
Spencer, if it were Toby being threatened--
斯賓塞 如果有人拿托比要挾你
Then I would hope that you would tell me the same thing.
那我也希望你能這樣勸告我
Look, I've already lost one person this week,
聽著 這周我已經(jīng)失去一個人了
and when Toby come back to Rosewood,
等托比回到玫瑰鎮(zhèn)時
if he comes back, I'm just pray that it is in one piece, okay?
如果他能回來 我也希望一切無恙
So please promise me that you will not go.
所以向我保證 你不會去
Okay. I promise.
好吧 我保證