Mom, you're not gonna find anything in the paper. 媽媽 你在報紙上是看不到任何頭緒的
If Wilden took time off, he's not missing yet. 要是威爾登休假了 他就不會失蹤到現(xiàn)在
I just wanna see if anyone's found anything. Like a body. 我只想看看有沒有人找到什么 像是一具尸體
Like a body? 一具尸體
Or his car. 或是他的車
Hey, well, if they had, there'd be somebody at the front door 要是有人發(fā)現(xiàn) 警察老早就來敲門了
long before you'd read about it in the paper. 而不是讓你從報紙上得知
Where is he? 他在哪
And what the hell does he want? 他究竟想要什么
It's Ted. Answer it. I can't. 是泰德 接啊 我不能接
Ashley Marin's social secretary. 我是艾什莉·瑪琳的社交秘書
Hi. Yeah, she's right here, 你好 是啊 她就在邊上
she just has her hands in some bread dough. 她雙手忙著做面團呢
Are you still down for coffee later? 你稍后還是沒心情喝咖啡嗎
No! No, no, no! 不 不去
Absolutely. 當然沒問題
Great, I'll tell her. 好極了 我會轉告她
Okay. Bye. 好的 拜
Why did you do that? 你為什么要答應他
Because nothing is wrong, and... 因為什么都沒發(fā)生 而且
we have to act like we believe it. 我們就得表現(xiàn)得如此
God, I want a pretzel. 天啊 我想吃椒鹽脆餅
Just put some salt on it. 撒點鹽上去就好了