Hey.Hey, stranger. 早 早 陌生人
Didn't even hear you come in last night. 昨晚你回來(lái)的時(shí)候我都沒(méi)聽(tīng)到動(dòng)靜
Yeah, well, the door was closed, 你的房門(mén)關(guān)了
so I just figured that you were sleeping. I was. 所以我以為你睡了 我的確睡著了
It was a rough drive. Probably should have taken the train. 開(kāi)車(chē)回來(lái)太累了 我應(yīng)該乘火車(chē)的
So, how was New York? 紐約怎么樣
I didn't see much of it. 沒(méi)怎么游覽過(guò)
The bank booked a conference room with no windows. 銀行租的會(huì)議室沒(méi)有窗戶
How are you holding up? 你過(guò)得怎么樣
What's that supposed to mean? 你想說(shuō)什么
It means I haven't seen you in a week, and I'm curious. 我是指我已經(jīng)一周沒(méi)見(jiàn)你了 我很好奇
I'm okay. 我過(guò)得很好
I went to the funeral. 我參加了葬禮
Wilden's. 威爾登的
And how was that? Weird. 葬禮怎么樣 感覺(jué)怪怪的
I mean, I-- I wanted him gone, 我巴不得他死掉
and I'll probably go to hell for saying that, but... 雖然我這么不厚道可能會(huì)下地獄
I hope not. Then you'll have to see him again. 千萬(wàn)別下地獄 不然還得碰上他
Mom, you don't think I had anything to do with this, do you? 媽媽 你不會(huì)覺(jué)得我和他的死有關(guān)吧
I mean, I know I wanted him dead, but you don't think that-- 雖然我巴不得他死 但是你不覺(jué)得
Hanna, that thought never even crossed my mind. 漢娜 我從來(lái)沒(méi)有這么想過(guò)
What do you think happened to him? 你覺(jué)得他是怎么死的
I think that Detective Wilden had more enemies than friends 我覺(jué)得威爾登偵探樹(shù)敵無(wú)數(shù)
and I think one of those people decided to do us all a favor. 并且其中一個(gè)人決定助我們一臂之力
Use a plate, please. 請(qǐng)用盤(pán)子接著
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市龍騰苑五區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群