Spencer, what are you doing? 斯賓塞 你在干什么
Look, I'm not gonna force you to change your mind, 聽著 我不想強(qiáng)迫你改變主意
but I have to fix this, with or without you. 但不管你參不參與 我都要解決這件事
Who are you calling? - I've got to earn back some trust. 你在打給誰(shuí) -我得重新贏回點(diǎn)信任
Gamma zeta chi. 聯(lián)誼會(huì)姐妹
Hi, my name is Spencer... 你好 我叫斯賓塞...
I can't believe you copied the Cliff's notes. 真不敢相信你引用了克里夫的標(biāo)注
Well, it was the only thing that made sense. 這是唯一合理的地方
And I used proper citation. 我也運(yùn)用了正當(dāng)引用
Yes, I see that. It's right next to the footnote for Wikipedia. 看得出來 就在維基百科的腳注邊上
Connor? 康納嗎
What are you doing here? 你在這里干什么
I'm helping him with his English paper. 我在幫他寫英語(yǔ)論文
You going out? 要出去嗎
Yeah, what's it look like? 是啊 不然你以為我要干嘛
Okay, well when are you going to be back? 那你什么時(shí)候回來
Later. 稍后
Did you talk to mom today? 你今天和媽媽說話了
Hey, have fun. 玩得開心啊
All right, so... 那么...
Page three. Just because Faulkner used run-on sentences, 第三頁(yè) 即使福克納運(yùn)用了連寫句
Does not mean that you get to. 并不意味著你也可以
Is he cool with me being here? 我在這他不介意吧
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市騰飛苑B區(qū)(楣桿北路12號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群