影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 美少女的謊言 >  內(nèi)容

聽美劇學英語 - 美少女的謊言 第4季第7集 第3期:男性化首飾

所屬教程:美少女的謊言

瀏覽:

2016年10月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9848/40703.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

So your father decided to stay at the house with you? 你爸爸決定待在家里陪你嗎

Yeah. It'll just be easier that way. 是的  這樣會方便些

He doesn't have to drive me all the way to school, 他不用把我送到學校

and we'll just stay at his place on the weekends. 我們只是周末留在他家

Isabelle and Kate called. 伊莎貝爾和凱特打來電話

They said nice things, so it shouldn't be too bad. 她們說了些安慰的話  所以不會太慘

Sounds like it's all working out. 聽起來一切都有好轉(zhuǎn)

Um, Mrs. Hastings said I should pick something 海斯汀太太認為我該給你帶些東西

for you to wear to court. 用于你出庭

I was thinking the navy suit with the mandarin collar? 那套中式領的海軍制服怎么樣

Yeah, and there's a-- 不錯  還有...

a watch that your grandma Marin gave me a long time ago. 很久以前  你外婆瑪琳給我的一塊手表

Be sure to grab that. 一定要帶來

That's in the top tray in my jewelry box. 在我的首飾盒最上層的抽屜里

Mrs. Hastings said no jewelry. 海斯汀太太說不能戴首飾

Right. 也是

Regina is such a tough old broad. 女王是個偏男性化的老牌子了

I was hoping some of that would rub off. 我曾希望它的男性化可以少一些

I could really use some "tough" right now. 而現(xiàn)在的我還挺需要些"男性的堅強"的


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市松浦觀江國際英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦