So sorry to bother you at home with this. 很抱歉來(lái)你家打擾你
Don't be. I understand how upsetting this is. 沒(méi)關(guān)系 我理解這有多煩人
Now, I know a lot of family lawyers, but Greg is the best. 我認(rèn)識(shí)許多家庭律師 格雷格是最棒的
Do you think I have a chance? 你覺(jué)得我能贏么
It's not my area of expertise, 這雖不是我的專業(yè)領(lǐng)域
but I know it won't be easy. 但是我知道有難度
Why is that? 為什么
For one, you haven't been involved in your son's life 第一 你沒(méi)有一直參與
until recently. 兒子的生活
That's because I didn't know he existed until recently. 那是因?yàn)橹钡阶罱也胖浪拇嬖?/p>
And two, you aren't listed 第二點(diǎn) 在他的出生證明上
as the father on his birth certificate. 并沒(méi)有標(biāo)出你的父親身份
So what are you saying, 那你的意思是
that I don't have any rights? 我沒(méi)有任何權(quán)利嗎
Not until you establish paternity. 除非你證明父子關(guān)系
But Greg can help you with that. 但格雷格會(huì)在這方面幫你
Can he help me prevent Maggie from moving to Seattle? 他能幫我勸說(shuō)麥琪不要搬到西雅圖嗎
It's possible... but it'll be a battle. 有這個(gè)可能性 但是會(huì)很艱難
One that will take time and money 這件事會(huì)耗時(shí)耗力
and be an emotional strain on you and Maggie. 也會(huì)讓你和麥琪之間的關(guān)系變得緊張
Are you sure you want to pursue this? 你確定要這樣做嗎
I'm sure. 我確定
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市銀泰御華園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群