I'm gonna need a little time for that. 那我得需要點時間
There's a gag clause in this. 協(xié)議里有個保密條款
If you sign this, you're agreeing to never talk about 如果你簽了 你必須同意再也不談?wù)?/p>
What happened to your mother at Radley. 你母親在拉德里發(fā)生的事情
Not to the police, not the press. No one. 不能告訴警察 媒體 誰都不能說
I know. And if you do, 我知道 而且如果你說了
You're going to have to give back all this money 你就必須還回所有的錢
plus a huge penalty. 外加上一大筆罰金
It doesn't matter. Your dad made it clear 無所謂了 你父親說的很明白
we don't have a case. 我們無法立案
Yeah, a little too clear. 是的 說的太明白了點
What do you mean? 你是什么意思
One minute he wants to shut down Radley, 前一分鐘他還想關(guān)閉拉德里
And the next he wants to shut down you. 下一分鐘他就想堵你的嘴
My mom fell, Spencer. 我媽媽是墜樓身亡的 斯賓塞
It was an accident. 那是個意外
How do we know that for sure? 我們怎么能確信
We still don't know 我們?nèi)圆恢?/p>
why she was up there unsupervised, 她為什么要在無人監(jiān)管的情況下爬上屋頂
Or who this "Fragile" Patient was with her. 或者當(dāng)時和她在一起的"脆弱"病人是誰
Your dad also said that if we went to court, 你父親還說了 如果我們上了法庭
Stuff about my mom's past would be dug up. 有關(guān)我媽媽之前的事情會被挖出來
It could get ugly. 場面會變得很難看
Look, Toby, I'm not saying that you shouldn't sign this. 托比 我不是不讓你簽這個協(xié)議
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市摩根國際英語學(xué)習(xí)交流群