Why would Tanner do this in here?
為什么坦納要在這里詢問她
To make a point. We're next.
為了樹立威嚴 之后就是我們了
Maybe the cops saw Ali sneaking out of her house last night, too.
可能警察昨晚也看到艾莉溜出她家了
You didn't tell Ali about Spencer's tapes, did you?
你沒告訴艾莉斯賓塞安裝了監(jiān)控的事吧
Of course not.
當然沒有
Some of us know how to keep our mouths shut.
我們中還是有人知道什么時候該把嘴巴閉緊
Hey, what was that about?
是什么事
Shana. It was all about Shana.
莎娜 都是關(guān)于莎娜的事
Does Tanner know we weren't in Philly that night?
坦納知不知道那晚我們不在費城
I can't tell.
我也不知道
But she clearly doesn't believe my story.
但她很顯然不相信我說的話
She's trying to trip me up.
她想給我下套
Okay, well, I got to go call Ezra.
好吧 我得給以斯拉打電話
- No, Aria, wait. - For what?
-不行 艾瑞亞 等一下 -等什么
So she can go ambush him
她會趁他去紐約復診的時候
while he's having a medical check-up in New York?
來個突然襲擊的
He needs to know what was broadcast in the brew.
他得知道漢娜在咖啡店里都說了什么
What's wrong?
怎么了
When did this happen?
這是什么時候出現(xiàn)的
Did you have your bag with you all morning?
今早你的包一直沒離身嗎
Yeah.
是的
What're you looking at?
你在看什么
I don't get it.
我看不懂
Somebody's circled all the "A's".
有人把所有的A圈了出來
What? Is there something else?
怎么了 還有什么別的
重點解釋:
1.make a point 重視;特別注意
例句:The Chinese make a point of their personal honor.
中國人特別重視個人榮譽。
2.sneak out of 偷偷溜出(偷偷地逃避)
例句:How did he find a way to sneak out of the house?
他是怎么設(shè)法從房子里溜出來的?
3.keep out 擋在外面
例句:We did our best to keep out of the sun.
我們盡量避開陽光照射。