Has Toby been up here recently?
托比最近有來(lái)過(guò)嗎
No, why?
不 怎么了
How about the Board of Health?
那衛(wèi)生委員會(huì)來(lái)過(guò)嗎
I was gonna straighten up after I took a shower.
本打算洗完澡之后打掃一下的
You can sit down...
你隨便坐吧
somewhere.
找個(gè)地方
No, I can't.
不用了
I just was stopping by on my way to the ophthalmologist.
我只是路過(guò) 一會(huì)要去看眼科
Is there something growing in that pan?
那個(gè)鍋里是養(yǎng)了生物嗎
Hanna tried to make nachos.
漢娜想做墨西哥玉米片來(lái)著
Caleb, this can't go on.
凱勒 不能一直這樣
It's a frying pan.
不過(guò)是個(gè)鍋
I'll just-- I'll buy Toby's stepmom a new one.
我改天重新給托比的繼母買一個(gè)就好
I'm talking about Hanna.
我是在說(shuō)漢娜的事
She's a mess.
她完全失控了
And she's been that way ever since you got back.
自從你回來(lái) 她就一直很混亂
I think you have me confused with Alison.
你應(yīng)該是想說(shuō)艾莉森回來(lái)之后吧
No. I know the difference.
不 你們不一樣
She's getting wasted in the middle of the day.
她大白天就開(kāi)始酗酒了
She's not wasted.
她沒(méi)有酗酒
She's crashing into people that she cares about.
她開(kāi)始虐待自己在乎的人了
Okay. I understand her not wanting to toast Zack tonight, but--
我理解她今晚不想去參加扎克的派對(duì) 但是
Zack?
扎克
What does she have against Zack?
她跟扎克有什么過(guò)節(jié)
I meant, Aria, Aria's family.
我是說(shuō)艾瑞亞和她的家人
You don't have to draw me a map.
你不用給我畫地圖
Come on, Caleb, you're not dense.
拜托 凱勒 你不笨
You know what we're up against.
你知道我們要對(duì)付的是什么
"A" is back and the cops are circling us
A回來(lái)了 警察又一直纏著我們
with a million questions.
問(wèn)東問(wèn)西
重點(diǎn)解釋:
1.straighten up 使整齊
例句:You should straighten up your room before going out.
出門前你應(yīng)該把房間收拾整齊。
2.stop by 偶然過(guò)訪
例句:She signaled the car to stop by raising her hand.
她舉手示意車停下。
3.be confused with 弄混(相混淆)
例句:He was confused with his blunder .
他因做錯(cuò)事而不知所措。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市富秀園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群