Good, you got the text.
很好 你收到短信了
Yeah, I got it. But listen--
是的 我收到了 不過(guò)先聽我說(shuō)
Now all we need is Spencer.
現(xiàn)在就差斯賓塞了
No, listen, I got it confirmed.
不 聽我說(shuō) 我確定了
Andrew Campbell was adopted.
安德魯·坎貝爾是被領(lǐng)養(yǎng)的
- Confirmed? How? - Ezra helped me.
-怎么確定的 -以斯拉幫了忙
Wait, you didn't tell him about Charles, did you?
等等 你沒(méi)跟他說(shuō)查爾斯吧
No, of course not.
沒(méi)有 當(dāng)然沒(méi)有
You guys, look, the point is we know for sure.
各位 關(guān)鍵是我們已經(jīng)確定了
Andrew was adopted,
安德魯是被領(lǐng)養(yǎng)的
which means he might be older than we think he is.
也就是說(shuō)他的年齡可能比我們以為的要大
He could be that other kid in the home movie.
他可能就是家庭錄像中的另一個(gè)孩子
Wait, so before he was a Campbell
等等 這么說(shuō)在他姓坎貝爾之前
maybe he was a DiLaurentis.
他可能姓迪勞倫提斯
You probably heard, my dad is trying to decide
你可能已經(jīng)聽說(shuō)了 我爸爸正在考慮
how many people he can sue at one time.
他一次能同時(shí)起訴多少個(gè)人
It's the kinda challenge he enjoys.
他很喜歡這種挑戰(zhàn)
I wanted to talk to you about him.
我之前想跟你談?wù)勊?/p>
About your family.
談?wù)勀愕募胰?/p>
Our family.
我們的家人
Well, I don't think I've ever heard you
我想我從來(lái)沒(méi)聽你稱過(guò)他們?yōu)?/p>
refer to it as our family.
我們的家人
Well, things change.
世事多變
When we were down there in that place, we saw a name.
被關(guān)在那地下室時(shí) 我們看到了一個(gè)人名
We found it or
可能我們發(fā)現(xiàn)的
Andrew wanted us to find it.
也可能是安德魯想讓我們發(fā)現(xiàn)的
重點(diǎn)解釋:
1.try to 設(shè)法
例句:They should try to keep prices from rising.
他們應(yīng)該設(shè)法阻止價(jià)錢上漲。
2.refer to 涉及
例句:The rule refers only to special cases.
這條規(guī)則只涉及一些特殊的情況。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市雍翠豪園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群