Have you met his new partner?
你見過他的新搭檔嗎
Lorenzo?
洛倫佐
No, not yet.
還沒有
He's nice.
他人很好
Yeah, Toby likes him.
對 托比挺喜歡他
Toby must have...told him all about me.
托比肯定跟他提過我
Just as well.
無所謂
What's that supposed to mean?
這話什么意思
Has Toby talked to Lorenzo about me?
托比跟洛倫佐談?wù)撨^我嗎
I don't know.
我不知道
Where did you meet him?
你在哪見到他的
Lorenzo?
洛倫佐嗎
Toby was with him.
當時他跟托比在一起
And then I saw him again...at church.
后來我又在教堂...遇見他
- Don't laugh. - I'm not laughing.
-別笑 -我沒笑
I'm just.. I'm a little bit surprised.
我只是...我只是有點吃驚
It's pointless, right?
這根本毫無意義 對嗎
Me with somebody like that.
我和一個那樣的人在一起
I mean, that could never go anywhere.
我是說 我們倆根本沒有未來
重點解釋:
1.supposed to 應(yīng)該
例句:The details were supposed to be secret but somehow leaked out.
這些細節(jié)原屬秘密,可是不知怎么給泄露出去了。
2.a little bit 一點兒
例句:But he was certainly a little bit mad.
可是他的確也有點兒瘋瘋癲癲。