Operator, how can I help you?
這里是總機 有什么可以幫您
Hi, uh, my daughter was a patient at Radley.
你好 我女兒曾經(jīng)是拉德里療養(yǎng)院的患者
How can I get hold of her medical records?
我怎樣才能拿到她的醫(yī)療記錄呢
Files with patients who transferred to another facility
轉(zhuǎn)移到其他療養(yǎng)院的患者
have transferred with them,
醫(yī)療記錄也一起轉(zhuǎn)走了
most of the others were sent to River Hill Davis Center.
其他大部分都送到里弗希爾戴維斯中心了
That's where they're being stored?
檔案都存在那里是嗎
That's where they're being shredded.
是要在那里粉碎
Thank you.
謝謝
- Hey. - Hi.
-嗨 -你好
Are you alone?
你一個人嗎
Uh, my mom just went to the bank
我媽媽去銀行了
she'll be back in a few minutes.
一會就回來
Listen, um..
你...
...how are you doing?
你最近怎么樣
It's strange to be back.
回來之后感覺有點奇怪
Everywhere I go, everybody stares at me
無論我到哪 人們都盯著我看
but nobody says anything.
可是又都一句話也不說
Well, it can be kinda hard to know what to say.
大家都不知道該說些什么
Yeah, I guess.
我猜也是
Man, I thought it was finally over.
我還以為一切終于都結束了
Now that Andrew's been released...
現(xiàn)在安德魯被釋放了...
We're right back to where we started.
我們又回到了原點
That's not true.
并不是
Everybody's lookin' out for you guys.
每個人都關心你們
And the police are gonna figure out who's behind this.
警察也會找出來幕后黑手
You really believe that? - I do.
你真的相信那些嗎 -我相信
重點解釋:
1.most of 大多數(shù)
例句:Most of the paint had crumbled off.
油漆大都剝落。
2.stare at 凝視
例句:Barbara stared at herself in the mirror.
芭芭拉凝視著鏡中的自己。