We'll find another way to get down there.
我們會(huì)找到另一條路的
Emily, stop. I know.
艾米麗 別這樣 我知道
But if Sara Harvey is hiding under the hotel,
但如果莎拉.哈維躲在酒店地下
what is she planning next?
她下一步會(huì)計(jì)劃些什么
Don't do this to yourself, okay?
別這么逼自己 好嗎
She may have had nothing to do with the fertility clinic.
生育診所的事可能跟她沒(méi)關(guān)系呢
She's just playing on your fear.
她只是在利用你的恐懼
Yeah, well, it's workin'.
好吧 那也奏效了
Okay, it's not like someone stole my chapstick.
偷的可不是我的唇膏啊
This person may be storing my future offspring
這個(gè)人可能偷走了儲(chǔ)存在塑料冷卻器里的
in a styrofoam cooler.
我的后代
And if the police don't come up with a suspect soon
如果警方不能盡快找出嫌疑人
then Sara's gonna think we're withholding information.
莎拉會(huì)覺(jué)得是我們隱瞞了什么
Okay, but we're not withholding anything.
好吧 但我們并沒(méi)有隱瞞什么啊
Wh-what was that look?
這表情什么意思
You guys know something.
你們知道些什么
Oh, what? No, we know nothing.
是什么 我們什么也不知道
Melissa's suitcase is broken.
梅麗莎的行李箱壞了
What?
什么
The pull-up handle is missing a rod.
拉桿上少了塊金屬
It could've been used as a weapon to crack someone's neck.
很可能被用作割喉兇器
Okay, can we please not go there?
好 我們可以別這樣說(shuō)嗎
Melissa wasn't even in town the night
夏洛蒂被殺那晚
that Charlotte was murdered.
梅麗莎根本不在城里
Are you sure about that?
你確定嗎
Emily, my mother's election is two weeks away.
艾米麗 我媽媽的選舉還剩兩周就開(kāi)始了
I get it, but if Melissa had-What?
我明白 但如果梅麗莎... 什么
Never wanted to watch Charlotte walk the streets again?
不想再見(jiàn)到夏洛蒂嗎
I mean, that pretty much covers everyone who loves us.
那所有愛(ài)我們的人都是如此吧
Should we add your mom to that suspect list too?
我們是不是也要把你媽媽列為嫌犯
I don't know how to handle this.
我不知道該怎么處理
You have to tell him. How?
你得告訴他 怎么說(shuō)
Liam, he spent the last week pounding out chapters.
利亞姆 他一整周都在一章又一章地寫(xiě)
But if he ships them to Boston before you speak to him--
但如果他在你找他談之前就寄到了波士頓...
He won't. He wants to speak to me first.
他不會(huì)的 他會(huì)先找我談?wù)劦?/p>
He wants feedback.
他想要反饋
Did you sleep at all last night?
你昨晚睡覺(jué)了嗎
I'll sleep when I'm unemployed. Okay.
等我失業(yè)就能睡了 好吧
Jillian's gonna fire me.
吉莉恩會(huì)炒了我
Or give you a book contract. She loved what you wrote.
或者給你一份寫(xiě)書(shū)合同 她喜歡你寫(xiě)的東西
Because she thought that Ezra wrote it.
因?yàn)樗詾槟鞘且运估瓕?xiě)的
Okay, one step at a time.
好 一步一步來(lái)
First, tell the author.
首先 告訴作者
Hopefully, he'll be...flattered.
但愿他會(huì)...受寵若驚
Flattered?
受寵若驚
Then he'll call our boss.
然后他會(huì)打給我們的老板
Tell her he's had an epiphany
告訴她 他有了新的感悟
and he wants to take the story in another direction.
他想要換個(gè)角度來(lái)完成這個(gè)故事
I think the word is betrayed.
我覺(jué)得應(yīng)該說(shuō)是被背叛吧
Aria, two weeks ago, this dude
艾瑞亞 兩周前 這個(gè)人
was pouring rum on his corn flakes.
還在酗酒度日
He's lucky that someone who once sat in the back of his classroom
他有一個(gè)在乎他 想挽救他名聲的學(xué)生
actually cares enough to save his reputation.
已經(jīng)是他三生有幸了
It's, it's not that simple.
事情 沒(méi)那么簡(jiǎn)單
I'm gonna tell him this afternoon.
我今天下午會(huì)告訴他的
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市芳村海南村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群