新年到了你也該有新面貌。但也許你的心還沒有做好準(zhǔn)備。也許你厭倦了太多失敗的新年決心,也許最近你感覺沒什么動力。下面幾個原因告訴你你為什么沒有動力。
1. It's medical.
身體原因。
Check with your doctor to see if the reason for your lethargy is medically related. Perhaps you're depressed or low on iron — there are plenty of medical conditions that can cause you to be too tired to be motivated, so try to figure out if a medical condition is the cause of it.
去找醫(yī)生做個檢查,看看你的死氣沉沉是不是和醫(yī)學(xué)因素有關(guān)。也許你是抑郁或者缺乏鐵元素——有許多身體原因都可以讓你過于疲憊從而缺乏動力,所以要看看這是否是身體原因?qū)е碌摹?/p>
2. You're comfortable.
你過得太安逸了。
If your life is quite comfortable, you may lose motivation to push yourself to grow. Keep in mind that it's always good to get out of your comfort zone, because that's the only way you can improve yourself. Do something you're hesitant about every week, and you'll find yourself getting used to it or even looking forward to the challenge after some time. It can be something small like asking someone you just met out for lunch, or a bigger move like giving honest feedback to your boss.
如果你的生活十分安逸,你也許會失去推動自己進(jìn)一步成長的動力。記住,讓自己跳出舒適區(qū)總是有益的,因為這是你自我提升的唯一辦法。每周做一些自己遲疑不定的事,然后你會發(fā)現(xiàn)自己慢慢習(xí)慣,甚至過一段時間會開始期待挑戰(zhàn)。這可以是一些小事,比如邀請某個剛剛認(rèn)識的人共進(jìn)午餐,也可以是一個大一些的舉動,比如給你的老板一個誠實的反饋。
3. Taking on too much.
對自己期待過高。
If you set unrealistic expectations, you are setting yourself up for higher chances of failing, which can cause you to lose motivation. Make sure your goals are actually achievable before setting them.
如果你設(shè)定了不現(xiàn)實的目標(biāo),那么你失敗的可能性更大,這也會讓你失去動力。在制定目標(biāo)前先確保它們是可以實現(xiàn)的。
4. You've given up.
你已經(jīng)放棄了。
After so many failures, you may be immune to tackling challenges. It can be scary to put yourself out there again, but the greater the risk, the greater the rewards! If you're extremely gun-shy, take baby steps so you'll feel more confident once you manage to score small achievements.
經(jīng)歷過許多失敗后,你也許已經(jīng)不愿意面對挑戰(zhàn)了。讓自己再度面臨挑戰(zhàn)也許令人恐懼,但是風(fēng)險越大,回報也越大。如果你極度害怕失敗,那么先邁出一小步,當(dāng)你取得一些小成就的時候就會感覺更自信。
5. People around you.
你周圍的人影響了你。
Maybe you have someone in your life who brings you down, perhaps out of their own insecurities or maybe because they can't adjust to the idea of a different you. Try to explain your reasons for attempting a change to them and ask for their support. If they can't come to terms with it, perhaps it's better to keep your distance until they come around.
也許你的生活中有些人在拖你的后腿,也許是他們自己缺乏安全感,也許是因為他們不習(xí)慣接受一個不一樣的你。試著向他們解釋你試圖改變的原因,并且尋求他們的支持。如果他們無法接受,也許你最好應(yīng)該和他們保持距離,直到他們明白過來為止。
Remember, the first step to overcoming obstacles is to figure out what's blocking you. Once you come to a better understanding, it'll be easier to get going and find your motivation again.
記住,克服障礙的第一步是找出阻礙你的原因。一旦你清楚了這些原因,繼續(xù)前進(jìn)、重新找回動力就會更容易。