When you see the trailer for Coming Home (《歸來》), Zhang Yimou’s latest project, you may not feel intrigued by it at first, due to the film’s senior cast and historic setting.
看過張藝謀新作《歸來》的預(yù)告片之后,你也許不會立刻被吸引,因為該片的演員陣容年齡偏大,背景又具有歷史性。
But rest assured, Coming Home will draw you in with its emotionally charged story of love, joy and sorrow.
但請放心,《歸來》會帶給你一個充滿愛與悲歡的情感故事。
The movie follows a devoted couple, Lu Yanshi (Chen Daoming) and Feng Wanyu (Gong Li), who are separated when Lu is arrested as a political prisoner. Released during the last days of the “cultural revolution” (1966-76), Lu finally returns home only to find that his beloved wife has amnesia and is unable to recognize him. As a stranger in his broken family, Lu decides to resurrect their past together and reawaken his wife’s memory.
該片講述了陳道明飾演的陸焉識與鞏俐飾演的馮婉瑜這一對深情夫妻的故事。因陸焉識被劃為政治犯入獄,兩人從此天各一方。“文革”后被釋放的陸焉識回到家中,卻發(fā)現(xiàn)妻子患了失憶癥,認不得自己?;腥羝扑榧彝ブ械囊粋€陌生人,陸焉識決定喚醒妻子的記憶,找回過去的生活。
Just like the story suggests, Coming Home is a tearjerker. But different from those movies that make the audience cry by being evocative, such as Feng Xiaogang’s Aftershock (《唐山大地震》) or Pixar’s Toy Story 3, director Zhang’s idea of moving the audience is quite special, and makes the most of his delicate skills.
正如故事本身給人的感覺一樣,《歸來》是一部催淚電影。但是,不同于馮小剛導演的《唐山大地震》和皮克斯出品的《玩具總動員3》,《歸來》并不是依靠喚起觀眾的共鳴感而令人流淚,張藝謀將他精湛的導演才能發(fā)揮地淋漓盡致,用十分特別的方式打動觀眾。
In Coming Home, Zhang deals with a dramatic story in such a quiet way that the audience’s emotions are drawn out little by little by the main characters, as they struggle in pain while their heroic inner strength shines.
影片《歸來》中,張藝謀用一種近乎平靜的口吻將一個充滿戲劇性的故事娓娓道來,主人公們縱然苦苦掙扎卻仍懷有一顆堅強的內(nèi)心,而觀眾的情感也被主人公們一點點帶出。
So, when you cry — and very likely you will — you will understand why: Because you wish a future happiness for the characters, and maybe because you can imagine the story having happened to your grandparents.
所以,當你流下眼淚(你很可能會的),你就會明白自己為何哭泣。也許是因為你太想讓主人公們有一個幸福的結(jié)局,也許是因為他們讓你想起了自己的爺爺奶奶。
Another impressive aspect is how Zhang uses “amnesia”, a narrative technique that’s more common in romantic comedies. For that, he has Gong Li to thank the most. Gong, one of Zhang’s longtime collaborators, knows precisely what the director wants. With a limited number of lines throughout the film, Gong is fully committed to her character and touches the audience with great facial expressions and subtle changes of emotion.
該片另一個令人印象深刻之處則是張藝謀對于“失憶”的使用,這種橋段在浪漫喜劇電影之中更常見。對此,他最應(yīng)該感謝鞏俐——這位和他合作最久的“謀女郎”準確地把握了導演想要表達的東西。雖然,鞏俐在電影中的臺詞只有寥寥幾句,但她的面部表情與微妙的情感變化都完美地詮釋了角色,也深深地打動了觀眾。
Maybe now you understand why everyone can relate to the film. Although it reflects on a big era through the story of a small family, the era is only a backdrop. What moves the young audience here is love, and you will leave the cinema with a new understanding of it.
或許現(xiàn)在你就明白了為什么每一個人都能在電影中找到共鳴。盡管該片講述的是一個大時代之下小家庭的故事,但時代僅是一個背景。而真正打動年輕觀眾的卻是其中的愛。走出電影院,你會對愛有一個全新的認識。
Tell us what you think about Zhang Yimou`s new film Coming Home.
和我們一起分享你對與張藝謀新作《歸來》的看法吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思興安盟森發(fā)四季花城(府前街)英語學習交流群