最后的告別
One day not too long ago the employees of a large company in St.Louis, Missouri returned from their lunch break and were greeted with a sign on the front door.
不久前的一天,密蘇里州圣路易斯市一家大公司的員工午休回到公司時,看見公司前門上貼著一則告示,
The sign said: Yesterday the person who has been hindering your growth in this company passed away.
上面寫著:公司里曾經(jīng)一直妨礙你發(fā)展的人昨天去世了,
We invite you to join the funeral in the room that has been prepared in the gym.
我們邀請你參加準(zhǔn)備在健身房里舉行的葬禮。
At first everyone was sad to hear that one of their colleagues had died, but after a while they started getting curious about who this person might be.
起先,聽說有一位同事去世了,每個員工都很傷心。但過了一會兒,他們便變得好奇起來:
The excitement grew as the employees arrived at the gym to pay their last respects.
這個人會是誰呢?在員工們來到健身房準(zhǔn)備向死者告別時,他們的好奇心越來越強(qiáng),
Everyone wondered: Who is this person who was hindering my progress? Well, at least he's no longer here!
每個人都在猜想:這個一直妨礙我進(jìn)步的人是誰?唉,不管怎樣,他已經(jīng)不在了!
One by one the employees got closer to the coffin and when they looked inside it they suddenly became speechless.
員工們一個接一個走近棺材.當(dāng)他們向棺材里望去時,他們突然變得啞口無言,
They stood over the coffin, shocked and in silence, as if someone had touched the deepest part of their soul.
站在棺材旁驚得目瞪口呆,好想有什么觸到了他們靈魂的最深處。
There was a mirror inside the coffin: everyone who looked inside it could see himself.
棺材里有一面鏡子,每個向棺材里望的人都能從鏡子中看到自己。
There was also a sign next to the mirror that said: There is only one person who iscapable to set limits to your growth: it is YOU.
鏡子旁還有一塊標(biāo)牌,上面寫著:只有一個人能限制你的發(fā)展,那就是你自己。
You are the only person who can revolutionize your life.
你是唯一能根本改變你生活的人;
You are the only person who can influence your happiness, your realization and your success.
你是唯一能左右你的幸福,你的認(rèn)識和你的成功的人;
You are the only person who can help yourself.
你是唯一能幫助你自己的人。
Your life does not change when your boss changes, when your friends change, when your parents change, when your partner changes, when your company changes.
你的生活并不會因為你的老板改變了,你的朋友改變了,你的父母改變了,你的伙伴改變了,你的公司改變了而改變。
Your life changes when YOU change, when you go beyond your limiting beliefs, when you realize that you are the only one responsible for your life.
當(dāng)你改變時,當(dāng)你超越限制你的觀念,當(dāng)你認(rèn)識到你是唯一必須對你的生活負(fù)責(zé)的人,你的生活就會有所改變。
1.greet with以…迎接…;以…來對待…
They teach me to use chinese to greet with the human.
他們教我用漢語跟人打招呼。
We have learned how to greet with others.
我們已經(jīng)學(xué)過了怎樣和別人打招呼。
2.invite to do邀請
I'd like to invite you to dinner before I leave here. Would you do me a favour?
我想在我離開這兒以前請你吃頓飯,您能賞光?
Who else do you want to invite?
你還想邀請誰?
3.responsible for為…負(fù)責(zé),是造成…的原因
One person should be responsible for new employee orientation.
應(yīng)當(dāng)有一個人負(fù)責(zé)新員工的培訓(xùn)。
South korea created a cabinet-level ministry responsible for gender equality.
韓國設(shè)立了專門負(fù)責(zé)性別平等問題的內(nèi)閣部門。