GRE 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> GRE > GRE閱讀 >  內(nèi)容

GRE閱讀長(zhǎng)難句6種常見結(jié)構(gòu)總結(jié)

所屬教程:GRE閱讀

瀏覽:

2017年04月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1、長(zhǎng)成分

  1)長(zhǎng)從句做主語、賓語及其他成分

  a、主語從句

  b、賓語從句

  2)長(zhǎng)狀語

  3)層層修飾

  4)并列成分

  2、常見倒裝搭配

  (1)及物動(dòng)詞加介詞:固定詞組的固定搭配中,經(jīng)常出現(xiàn)倒裝情況,如:bring A to B,寫作:bring to B A

  例:Yet Waltzer’s argument , however deficient , does point to oneof the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings topredominant positions in a society people who ,no matter howlegitimately they have earned their material rewards , often lack thoseother qualities that evoke affection or admiration.

  類似的情況:throw over , insert into , import into , infer from, establish for , advocate as 等

  (2)及物動(dòng)詞加副詞

  例:make possible …(單詞或者句子)

  3、省略的幾種情況

  (1)重復(fù)的成分

  (2)讓步轉(zhuǎn)折的省略:如although (but)

  (3)定語從句引導(dǎo)詞的省略which(that )

  (4)定語從句的引導(dǎo)詞和系動(dòng)詞同時(shí)省略,變成后置定語

  如:qualities(such as “the capacity for hard work”) essential in producing wealth

  4、 短語被分割

  如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B

  5、多重否定

  如:Despite these vague categories , one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed .

  6、難句分析舉例

  Such large, impersonal manipulation of capital and industrygreatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealthdetached from the land and the duties of the landowners; and almostequally detached from the responsible management of business.

  [句子主干]Such large, impersonal manipulation of capital and industrygreatly increased …shareholders as a class, (which was) an element…

  [語法難點(diǎn)]本句是典型的非限定性定語從句,難點(diǎn)在其主語和賓語都有較長(zhǎng)的短語和of結(jié)構(gòu)限定,并且分句是由兩個(gè)and相連的3個(gè)部分組成的。分句an element…landowners 又帶有兩個(gè)定語從句,一個(gè)是(which was)representing…,另一個(gè)是(which was)detached…。

  可見,定語從句的難點(diǎn)在于經(jīng)常省略“引導(dǎo)詞+be”的結(jié)構(gòu),從而在理解上容易和分詞結(jié)構(gòu)相混淆。

  [句子翻譯] 對(duì)資本和企業(yè)的這種大規(guī)模的非個(gè)人操縱大大增加了股東作為一個(gè)階級(jí)的數(shù)量和重要性。這個(gè)階層作為國(guó)計(jì)民生的一部分,代表了非個(gè)人責(zé)任的財(cái)富與土地及土地所有者應(yīng)盡義務(wù)的分離,而且也幾乎與責(zé)任管理相分離。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市萬泰登州府第(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦