靠,太倒霉了吧,兄臺(tái)。你有臺(tái)時(shí)光機(jī)
And somehow, it got programmed to this crap diner?
卻把自己傳送到這間破爛餐廳
I must admit, I am quite taken with steampunk.
我承認(rèn),我是挺迷蒸汽朋克的。
Oh, steampunk, right. I remember that trend.
蒸汽朋克啊,我記得啊
It happened for, like, ten seconds back in 2000 and-are-you-kidding-me?
那玩意兒在2000年的"你當(dāng)我白癡啊"時(shí)代流行過十秒鐘
Dude, seriously, you're sitting in a public place tap-tap-tapping on an oldie typewriter?
兄臺(tái),說真的,坐在公共場合里在老式打字機(jī)上敲敲打打
What are you? In the league of extraordinarily pretentious gentlemen?
你以為你誰啊?超裝逼聯(lián)盟的參賽選手嗎
Aren't you being a little aggressive?
你說話有點(diǎn)太咄咄逼人了吧
Yup. That's how people are here in the present where we live.
沒錯(cuò)。我們"當(dāng)代人"都這么說話
But don't get me wrong. I'd like to go back in time, too.
你別誤會(huì)我。我也想要穿梭時(shí)空呢
Maybe stop 9/11 or that creep who had sex on my shoe, but I can't.
去阻止911或那亂"射"在我鞋上的變態(tài),可我沒辦法啊
Present? Where's that uniform from? From like, 1998?
什么當(dāng)代啊,瞧你那身制服。1998年買的嗎
Oh, stop, or I'm going to have to shoot you with a Smith And Wesson. I'm currently packing in my bloomers.
再亂說,我就要用我的威森槍崩了你啦。槍就藏在我的燈籠褲里哦
I'll go get thee a menu, my good man.
吾去給汝拿份菜單吧
英語口語