我問(wèn)下派對(duì)策劃人保羅·普拉特吧
He's on the phone with him right now. Hey, Brody. Oh, no.
他的助手正在跟他通電話呢。布洛迪。不是吧
There's a problem with the list. She's not on it. Her. Caroline channing.
名單有點(diǎn)問(wèn)題。她不在名單上,就是她??辶?middot;錢寧
Paul, I've got Caroline channing, and she's not on the list.
保羅,卡洛琳·錢寧來(lái)了,可她不在名單上。
If everybody in this line could just wait until we get the Caroline channing situation under control.
后面派對(duì)的各位麻煩等等,我們要處理下卡洛琳·錢寧突發(fā)狀況
If you say "Channing" One more time, I'm going to actually pull your voice box out.
如果你敢在大聲喊一次"卡洛琳·錢寧",老娘就把你的喉頭給扯出來(lái)
And its s so much more violent than it sounds.
做起來(lái)比聽起來(lái)要暴力一百倍哦
Yes, Paul, I'll tell them. There's been a little mix-up.
好的,保羅,我會(huì)轉(zhuǎn)告他們。出現(xiàn)了點(diǎn)小狀況。
Five more minutes will get you right in. You're not getting in.
五分鐘后就放你們進(jìn)去。你們進(jìn)不去。
Well, that's it. We tried. We gave it our best shot.
就這樣吧,至少我們?cè)嚵?。我們盡力了。
Oh, no. This is the closest I have ever gotten to anything in my life almost working out. We are not giving up.
不要。這是我這輩子最接近成功的一次。我們不能放棄。
How are we getting in? Security's everywhere.
那我們?cè)趺催M(jìn)去?這全是保安。
Yeah, out here, but not at the servers' entrance. I catered this last year.
對(duì),這里全是,但服務(wù)員入口處沒(méi)有。我去年不是來(lái)過(guò)嗎
That's right, we're going backdoor.
沒(méi)錯(cuò),我們要走后門啦
That lady just punched me.
那女的打了我一拳
I knew that was gonna happen!
我就知道會(huì)有狀況發(fā)生!
英語(yǔ)口語(yǔ)