第11章 格勒大錐和拉格奈格
Although the Laputans were kind to me,I did not want tospend a long time in their country.Therefore,I decided totravel from Balnibarbi to the island of Luggnagg,from there toJapan,and then home to England.
盡管勒皮他人對(duì)我很和善,我并不想在這個(gè)國家呆多長時(shí)間,所以我決定從巴爾尼巴比旅行到拉格奈格島,從那兒到日本,然后回到英國。
But before I went to Luggnagg,an official I had met in Lagado persuaded me to visit the smallisland of Glubbdubdrib.You'll find it a very interesting place,he told me.Glubbdubdrib meansthe island of magicians.All the important people there are good at magic,you see.ThePresident is the best magician of them all.But I must warn you,he has some very strangeservants-they're all ghosts!By using magic he can order the ghost of any dead person to be hisservant for twenty-four hours,and the ghost must obey.
可是在我去拉格奈格以前我在拉格多見到的一個(gè)官員說服我去參觀格勒大錐小島。你會(huì)發(fā)現(xiàn)那是一個(gè)非常有意思的地方。他告訴我,格勒大錐的意思是魔術(shù)師之島,那兒所有的重要人物都擅長魔術(shù),你明白吧??偨y(tǒng)是他們中間最好的魔術(shù)師,但是我得警告你,他有一些非常奇怪的仆人—他們是鬼魂!他可以用魔法命令任何一個(gè)死去的人的鬼魂給他當(dāng)24小時(shí)的仆人,而且鬼魂必須服從。
It seemed unbelievable,but it was true.When we arrived on the island,we were invited to thePresident's palace.His servants certainly looked strange to me there was a smell of death aboutthem.When the President no longer needed them,he waved a hand,and they simplydisappeared.
這似乎難以置信,卻是真的。我們到達(dá)島上,被邀請(qǐng)到總統(tǒng)的宮里去。他的仆人在我看來絕對(duì)很古怪—他們有種死人的氣味。當(dāng)總統(tǒng)不再需要他們時(shí),他一揮手他們就簡單地不見了。
關(guān)于《格列佛游記》
利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的格列佛—描寫皇帝的儀容與服飾—學(xué)者們奉命教授格列佛當(dāng)?shù)卣Z言—他因性格溫順搏得皇帝的歡心—衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收。